WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/459215

Graphite

Stories of the author's experiences in Soviet forced-labor camps located in the Kolyma region of northeastern Siberia.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Quai de l'enfer"
  • "Kolyma stories"
  • "Recits de la vie des camps"
  • "Stikhotvorenii︠a︡"
  • "Kolymskie Rasskazy. Français"
  • "Kolymskie rasskazy"@ru
  • "Kolymskie rasskazy"@it
  • "Kolymskie rasskazy"
  • "Kolymskie rasskazy"@pl
  • "Sammlung"
  • "Nuit"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • ""Wie tritt man einen Weg in unberührten Schnee?" Schalamows Erzählungen gehören zu den herausragendsten Leistungen der russischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Der Autor geht darin einer Schlüsselfrage unserer Gegenwart nach: Wie können Menschen, die über Jahrhunderte in der Tradition des Humanismus erzogen wurden, Auschwitz, Kolyma hervorbringen? Schalamow zieht den Leser der Erzählungen aus Kolyma, deren erster Zyklus in diesem Buch versammelt ist, in die Gegenwart des Lageralltags hinein, ohne Hoffnung auf einen Ausweg: "Viele Kameraden sind gestorben. Aber etwas, das stärker ist als der Tod, liess ihn nicht sterben. Liebe? Erbitterung? Nein. Der Mensch lebt aus denselben Gründen, aus denen ein Baum, ein Stein, ein Hund lebt." Warlam Schalamow, 1907 im nordrussischen Wologda als Sohn eines orthodoxen Geistlichen geboren, ging 1924 nach Moskau, um dort "sowjetisches Recht" zu studieren. 1929 wurde er wegen "konterrevolutionärer Agitation" zu Lagerhaft im Ural verurteilt. 1931 kehrte er nach Moskau zurück, wo er 1937 zum zweiten Mal verhaftet wird. Es folgte die Deportierung in die Kolyma-Region um den gleichnamigen Fluss im Nordosten Sibiriens. 1956 durfte er nach Moskau zurückkehren, wo er 1982 starb."
  • "Description du degré zéro du stalinisme, l'univers atroce des camps soviétiques de Sibérie orientale. Valeur documentaire et littéraire de premier ordre. Préface, p. 5-13. Postface, p. 1155-1172."
  • "Stories of the author's experiences in Soviet forced-labor camps located in the Kolyma region of northeastern Siberia."@en
  • "Stories of the author's experiences in Soviet forced-labor camps located in the Kolyma region of northeastern Siberia."
  • "Selected stories based on Shalamov's seventeen years imprisoned in a camp in the Kolyma region of Siberia portray individual moments in the lives of men whose hopes and plans extend no further than a few hours."
  • "This second collection of Shalamov's short stories relates his experiences from seventeen years in the Kolyma forced-labor camp in northeastern Siberia."
  • "Récits inspirés par les dix-sept ans passés par V. Chalamov dans les camps de la Kolyma en Sibérie."

http://schema.org/genre

  • "Translations"@he
  • "Opowiadanie rosyjskie"@pl
  • "Opowiadanie rosyjskie"
  • "Autobiographical fiction"
  • "Online-Publikation"
  • "Dramat rosyjski"
  • "Anthologie"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Statistics"
  • "Verhalen (teksten)"
  • "Biography"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@he
  • "Nowele rosyjskie"
  • "Nowele rosyjskie"@pl
  • "Personal narratives"
  • "Novel·les"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Колымские рассказы, стихотворения"
  • "Récits de Kolyma"
  • "Kolymskie rasskazy : [antiroman, povestʹ, rasskazy]"
  • "Kolyma : récits"
  • "Durch den Schnee Erzählungen aus Kolyma 1"
  • "Graphite"
  • "Graphite"@en
  • "Kolymskie rasskazy : stikhotvorenii︠a︡"
  • "סיפורי קולימה"
  • "I racconti della Kolyma"@it
  • "I racconti della Kolyma"
  • "אמן את החפירה"
  • "I racconti di Kolyma"
  • "I racconti di Kolyma"@it
  • "Sipure Ḳolimah"
  • "Kolymskie rasskazy ; Stihotvoreniâ"
  • "Kolymskie rasskazy ; Anna Ivanovna : p'esa"
  • "Recits de Kolyma"
  • "Колымские рассказы : повести и рассказы"
  • "Колымские рассказы"
  • "ha-Gadah ha-śemalit"
  • "Kolyma : Insel im Archipel"
  • "Kolymskie rasskazy : Predislovie Michaila Gellera"
  • "Kolymskie rasskazy"
  • "Kolyma, Insel im Archipel"
  • "Priče sa Kolime"
  • "הגדה השמאלית"
  • "Kalymskie rasskazy"
  • "Geschichten aus Kolyma"
  • "Durch den Schnee"
  • "Aman et ha-ḥafirah"
  • "Artikel 58"
  • "Колымские рассказы ; Стихотворения"
  • "Kolyma Tales"@en
  • "Kolyma Tales"
  • "Récits de la Kolyma"
  • "Kolyma : racconti dai lager staliniani"@it
  • "Opowiadania kołymskie"
  • "Opowiadania kołymskie"@pl
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"@ru
  • "Kolymskie rasskazy : povesti i rasskazy"
  • "Kolyma tales"
  • "Kolyma tales"@en
  • "Relats de Kolimà"
  • "Relats de Kolimà"@ca
  • "Récits de Kolyma . Livre premier, Quai de l'enfer"
  • "Relatos de Kolimá"
  • "Relatos de Kolimá"@es
  • "Kolymskie rasskazy, stikhotvorenii︠a︡"
  • "La Nuit : Récits de Kolyma"
  • "Kolymské poviedky"
  • "La Nuit"
  • "Récits de Kolyma : Livre premier, Quai de l'enfer"
  • "Kolyman kertomuksia"@fi
  • "Kolimske zgodbe"@sl
  • "Kolyma"@it
  • "Kolyma"
  • "Opowiadania Kołymskie"

http://schema.org/workExample