WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/47479827

Frederick

Frederick, an apparently lazy mouse, has a special surprise for the mice who thought he should have been storing up supplies for the winter.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Chotto kawatta nezumi no hanashi"
  • "Frederick"
  • "Frederick"@ja
  • "Frederick"@it
  • "Fisch ist Fisch"
  • "Dian shu Afo"
  • "Qué es"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The chatty field mice worked day and night gathering corn and nuts and wheat and straw for the coming winter. They reproached Frederick for dreaming the lazy summer away. But during the long, cold winter, when the nuts and corn were only a memory, Frederick proved to his friends beyond any doubt that he had done his share."
  • "Frederick, an apparently lazy mouse, has a special surprise for the mice who thought he should have been storing up supplies for the winter."@en
  • "Frederick the field mouse stores up something special for the long cold winter."
  • "Frederick the field mouse stores up something special for the long cold winter."@en
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long cold winter. "While other mice are gathering food for the winter, Frederick seems to daydream the summer away. When dreary weather comes, it is Frederick the poet-mouse who warms his friends and cheers them with his words".-Wilson Library Bulletin. Illustrated. A field mouse appears to be ignoring the coming of winter, but actually he is not. Illus. In full color."@en
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long winter."@en
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long winter."
  • "While Frederick the field mouse sat on the wall his brothers gathered food for the winter. Although they accused him of not doing his share of the work, when the food ran out Frederick saved the day with what he had gathered."@en
  • "Frederick, a field mouse, didn't save much food for the winter, but he still had something for his friends that saved them from the winter's chill."
  • ""Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long cold winter. While other mice are gathering food for the winter, Frederick seems to daydream the summer away. When dreary weather comes, it is Frederick the poet-mouse who warms his friends and cheers them with his words."--Cover back."
  • "Als diep in de winter de etensvoorraad opgegeten is, weet de muis Frederick zijn vrienden op te vrolijken met door hem verzamelde zonnestralen, kleuren en woorden. Een prentenboek voor kleuters, dat bijzondere kwaliteiten heeft."
  • "While the other mice work hard to store food, Frederick the mouse thinks and dreams so that he can lift everyone's spirits during the long cold winter days."
  • "Even though Frederick does not help the other mice gather food, he saves them from the long, cold winter."
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long, cold winter."
  • "Sieben Mäusegeschichten in einem Band: Die Maus Frederick sammelt lieber Sonnenstrahlen, Farben und Wörter als Nüsse für den Wintervorrat. In diesem Buch findet man sieben der schönsten Mäusegeschichten von Leo Leonni. Sie erzählen von Fantasie, Freundschaft und vielem mehr. Ausdrucksstarke Bilder prägen dieses Mäusebuch und fesseln die kleinen und grossen Leser/-innen. Die Collagentechnik bietet eine klare, aufs Nötigste beschränkte Bildererzählung. Der Text dazu unterstreicht die klare Linie. Der Wortschatz ist sehr einfach. Das Bilderbuch eignet sich für den Kindergarten und die Unterstufe. Ab 5 Jahren, ausgezeichnet, Florence Ulrich."
  • "Der Winter naht. Alle Feldmäuse arbeiten Tag und Nacht, sammeln Körner und Nüsse, weizen und Stroh. Alle bis auf Frederick. Er sammelt Sonnenstrahlen, Farben und Wörter - das sins seine Vorräte für die kalten, grauen und langen Wintertage. (Verlagstext)."
  • "Frederick the field mouse sat on the old stone wall while his four brothers gathered food the approaching winter days. The others mice felt that Frederick was not doing his share of the work, but when food ran out, Frederick saved the day with what he had gathered."
  • "Frederick the field mouse sat on the old stone wall while his four brothers gathered food for the approaching winter days. The other mice felt that Frederick was not doing his share of the work, but when the food ran out, Frederick saved the day with that he had gathered."@en
  • "Frederick, the field mouse sat on the old stone wall while his four brothers gathered food for the approaching winter days. The other mice felt that Frederick was not doing his share of the work, but when the food ran out, Frederick saved the day with what he had gathered."
  • "Frederick, the field mouse sat on the old stone wall while his four brothers gathered food for the approaching winter days. The other mice felt that Frederick was not doing his share of the work, but when the food ran out, Frederick saved the day with what he had gathered."@en
  • "While the other field mice work to gather grain and nuts for winter, Frederick sits on a sunny rock by himself. "I gather sun rays for the cold dark winter days," he tells them. Another day he gathers "colors," and then "words." And when the food runs out, it is Frederick, the dreamer and poet, whose endless store of supplies warms the hearts of his fellow mice, and feeds their spirits during the darkest winter days. Frederick's story will warm readers as well in this Caldecott Honor winning fable. Now available as an eBook."@en
  • "While the other field mice work to gather grain and nuts for winter, Frederick sits on a sunny rock by himself. "I gather sun rays for the cold dark winter days," he tells them. Another day he gathers "colors," and then "words." And when the food runs out, it is Frederick, the dreamer and poet, whose endless store of supplies warms the hearts of his fellow mice, and feeds their spirits during the darkest winter days. Frederick's story will warm readers as well in this Caldecott Honor winning fable."
  • "Frederick, a tiny field mouse, lazily dreams the summer away while his friends gather corn and nuts for the coming winter. When the cold arrives, however, and supplies begin to run short, it is Frederick who cheers his friends and proves that he is a poet, not just a dreamer."
  • "While the other field mice work to gather grain and nuts for winter, Frederick sits on a sunny rock by himself. "I gather sun rays for the cold dark winter days," he tells them. Another day he gathers "colors," and then "words." And when the food runs out, it is Frederick, the dreamer and poet, whose endless store of supplies warms the hearts of his fellow mice, and feeds their spirits during the darkest winter days. Frederick's story will warm readers as well in this Caldecott Honor winning fable."@en
  • "Als diep in de winter de etensvoorraad opgegeten is, weet de muis Frederick zijn vrienden op te vrolijken met door hem verzamelde zonnestralen, kleuren en woorden. Prentenboek met grote, gekleurde illustraties in collagetechniek. Vanaf ca. 4 jaar."
  • "Als diep in de winter de etensvoorraad opgegeten is weet de muis Frederick zijn vrienden op te vrolijken met door hem verzamelde zonnestralen, kleuren en woorden. Een prentenboek voor kleuters, dat bijzondere kwaliteiten heeft."
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long cold winter."@en
  • "Frederick, the poet mouse, stores up something special for the long cold winter."
  • "Frederick the field mouse sat on the old stone wall while his four brothers gathered food for the approaching winter days. The other mice felt that Frederick was not doing his share of the work, but when the food ran out, Frederick saved the day with what he had gathered."@en
  • "While the other mice work hard to store food, Frederick the mouse thinks and dreams so that he can lift everyone's spirits during the long cold winter days. Includes simple related craft activity"@en
  • "Frederick, the field mouse, appears to be ignoring the coming of winter, but actually he is gathering sun rays, colors, and words that will be helpful in the dark and gray winter season."@en
  • "Cornelius, a crocodile who walks upright, sees things no crocodile has ever seen before."@en

http://schema.org/genre

  • "Pictorial works"
  • "Verhalend proza"
  • "Specimens"@en
  • "Children's stories"@en
  • "Plaatwerk. Prentenboek. Fotoboek"
  • "Electronic books"@en
  • "Accelerated readers"
  • "Picture books"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Readers"
  • "Erzählerische Bilderbücher"
  • "Picture books for children"
  • "Bilderbuch"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Spanish language materials"
  • "Braille books"@en
  • "Jeugdliteratuur: tot 6 jaar"
  • "Caldecott Medal"

http://schema.org/name

  • "Frederick - wann? : e. Bilderbuch"
  • "Frederick und seine Mäusefreunde sieben Mäusegeschichten in einem Band"
  • "Furederikku : chotto kawatta nezumi no hanashi"
  • "Frederick und seine Freunde : ges. Bilderbuchgeschichten"
  • "Frederick und die Farben : e. Bilderbuch"
  • "Frederick [Deutsche Ausg.] / dt. von Günter Bruno Fuchs"
  • "Frederick [Englische Ausg.]"
  • "Frederick - Wer? : Ein Pappbilderbuch"
  • "Yik faṣl agar kam būd"
  • "Tian shu a fo"
  • "Frederick Wo?"
  • "Frederico"
  • "Frederick und die Farben : Ein Bilderbuch"
  • "Frederik : Frederick"
  • "Furederikku : chotto kawatta nonezumi no hanashi"
  • "프레드릭"
  • "Firidrı̄k mūsh-i shā'ir ;Māhı̄, māhı̄ ast"
  • "Frédérick"
  • "Frederick und die Farben"
  • "Frederick und seine Freunde : Gesammelte Bilderbuchgeschichten"
  • "Frederick [Italienische Ausg.] Federico / ital. von Leo Lionni"
  • "Frederick [Schwyzerdütsche Ausg.] / schwyzerdt. vom Franz Hohler"
  • "Frederick und seine Freunde"
  • "Frederick : by Leo Lionni"
  • "Frederick-Wer? : e. Bilderbuch"
  • "フレデリック : ちょっとかわったのねずみのはなし"
  • "Frederick und seine Freunde : gesammelte Bilderbuchgeschichten"
  • "フレデリック : ちょっとかわったねずみのはなし"
  • "Frederick und die Farben : ein Pappbilderbuch"
  • "Tian shu Afo"
  • "Furederikku"@ja
  • "Furederikku"
  • "Furederikku = Frederick ; chotto kawatta nonezumi no hanashi"
  • "Frederick : eine Diareihe nach dem Bilderbuch"
  • "Chamjami"
  • "Frederick-Was? : e. Bilderbuch"
  • "Frederick - Wann?"
  • "Frederick und seine Mäusefreunde : sieben Mäusegeschichten in einem Band"
  • "Furederikku : Chotto kawatta nonezumi no hanashi"@ja
  • "Frederick : Englische Originalfassung"
  • "田鼠阿佛"
  • "P'ŭredŭrik"
  • "Frederick - Wer?"
  • "Frederick - Wann? : Ein Pappbilderbuch"
  • "Frederick"@ca
  • "Frederick"@af
  • "Frederick"@en
  • "Frederick"
  • "Frederick"@es
  • "잠잠이"
  • "Frederick [Türkische Ausg.] Frederik / türk. von Aras Ören"
  • "Federico"@it
  • "Federico"
  • "Frederick und seine Mäusefreunde : Sieben Mäusegeschichten in einem Band"
  • "Frederik"@da
  • "Frederik"@es
  • "Frederik"@fi
  • "Frederik"
  • "Frederick [Französische Ausg.] Frédéric / franz. von A. Chagot und J. H. Potier"

http://schema.org/workExample