WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/546878

Tinh yeu ben vuc tham

The evocative story of a man without a country, Arch of Triumph is a World War II-era classic from the author of All Quiet on the Western Front. It is 1939. Despite a law banning him from performing surgery, Ravic--a German doctor and refugee living in Paris--has been treating some of the city's most elite citizens for two years on the behalf of two less-than-skillful French physicians. Forbidden to return to his own country, and dodging the everyday dangers of jail and deportation, Ravic manages to hang on'all the while searching for the Nazi who tortured him back in Germany. And though he's given up on the possibility of love, life has a curious way of taking a turn for the romantic, even during the worst of times. "The world has a great writer in Erich Maria Remarque. He is a craftsman of unquestionably first rank, a man who can bend language to his will. Whether he writes of men or of inanimate nature, his touch is sensitive, firm, and sure."'The New York Times Book Review From the Trade Paperback edition.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Are de triomphe"
  • "Arc de Triomphes"
  • "Kaixuanmen"
  • "Triumfalʹnai︠a︡ arka"
  • "Arc de Triomphe"@pl
  • "Arc de Triomphe"
  • "grossen Romane"
  • "Arch of triumph"
  • "Arc de triomphe"
  • "Arc de triomphe"@it
  • "Arch of Triumph"
  • "Welt im Buch"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Román německého spisovatele světového jména. Příběh z Paříže těsně před vypuknutím druhé světové války, zachycující tragický osud skupiny německých emigrantů, kteří se skrývají ve stínu Vítězného oblouku a nikde v tétodobě nenalézají klid a bezpečí. Hrdinou příběhu je úspěšný lékař-chirurg, který v boji o holý život spálil za sebou všechny mosty a který se odhodlává zúčtovat a nakonec zúčtuje s příslušníkem gestapa, zničivším jeho rodinu. Jednoz nejotřesnějších svědectví o těžkém údělu německých emigrantů. Předchozí vydání měla název Brána vítězství."
  • "A novel taking place in Paris in 1938-39, in the uncertain days before the outbreak of WW II."
  • ""The evocative story of a man without a country, Arch of Triumph is a World War II - era classic from the author of All Quiet on the Western Front. It is 1939. Despite a law banning him from performing surgery, Ravic, a German doctor and refugee living in Paris, has been treating some of the city's most elite citizens for two years on the behalf of two less-than-skillful French physicians. Forbidden to return to his own country, and dodging the everyday dangers of jail and deportation, Ravic manages to hang on all the while searching for the Nazi who tortured him back in Germany. And though he's given up on the possibility of love, life has a curious way of taking a turn for the romantic, even during the worst of times."--Page [4] of cover."
  • "Een Duitse arts die voor de Gestapo moest vluchten, woont illegaal in Parijs, waar hij toch zijn beroep uit blijft oefenen."
  • "A novel taking place in Paris in 1938-39, in the uncertain days before the outbreak of World War II."
  • "The evocative story of a man without a country, Arch of Triumph is a World War II-era classic from the author of All Quiet on the Western Front. It is 1939. Despite a law banning him from performing surgery, Ravic--a German doctor and refugee living in Paris--has been treating some of the city's most elite citizens for two years on the behalf of two less-than-skillful French physicians. Forbidden to return to his own country, and dodging the everyday dangers of jail and deportation, Ravic manages to hang on'all the while searching for the Nazi who tortured him back in Germany. And though he's given up on the possibility of love, life has a curious way of taking a turn for the romantic, even during the worst of times. "The world has a great writer in Erich Maria Remarque. He is a craftsman of unquestionably first rank, a man who can bend language to his will. Whether he writes of men or of inanimate nature, his touch is sensitive, firm, and sure."'The New York Times Book Review From the Trade Paperback edition."@en
  • "It is 1939. Despite a law banning him from performing surgery, Ravic, a German doctor and refugee living in Paris, has been treating some of the city's most elite citizens for two years on the behalf of two less-than-skillful French physicians. Forbidden to return to his own country and dodging the everyday dangers of jail and deportation, Ravic manages to hang on, all the while searching for the Nazi who tortured him back in Germany. And though he's given up on the possibility of love, life has a curious way of taking a turn for the romantic, even during the worst of times."
  • "It is 1939. Despite a law banning him from performing surgery, Ravic--a German doctor and refugee living in Paris--has been treating some of the city's most elite citizens for two years on the behalf of two less-than-skillful French physicians. Forbiddden to return to his own country, and dodging the everyday dangers of jail and deportation, Ravic manages to hang on--all the while searching for the Nazi who tortured him back in Germany."
  • "German doctor escapes the Nazis and is reduced to practicing criminal medicine."@en
  • "German doctor escapes the Nazis and is reduced to practicing criminal medicine."

http://schema.org/genre

  • "Flygtninge"@da
  • "Německé romány"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@fi
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "German fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Popular literature"
  • "Romány"
  • "History"@en
  • "History"
  • "History"@fi
  • "Romans (teksten)"
  • "Love stories"@en
  • "Love stories"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Powieść niemiecka"@pl
  • "Powieść niemiecka"
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Psychological fiction"

http://schema.org/name

  • "Triumfbuen Roman"
  • "Výtězný oblouk"
  • "--Arc de triomphe ; Roman"
  • "Triumfalnaja arka. Iskra zhyzni"
  • "Trijumfalna Kapija"
  • "Arc de triomphe : Roman"
  • "Triumfalnaja arka = Triumphbogen"
  • "Arc de triomphe, Roman"
  • "Łuk triumfalny"
  • "Khai hoan mon : tieu thuyet"
  • "Łuk triumfalny"@pl
  • "Triumfalnata Arka roman"
  • "Kai xuan men = Arc de Triomphe"
  • "Kaixuanmen"
  • "Arc de triomphe Roman"
  • "Ē apsida tou thriamvou"
  • "Triumfbuen [Overs. fra Tysk]"
  • "Łuk triumfalny : pow. ie ść"
  • "Tri︠u︡mfalʹnai︠a︡ arka"
  • "Triumfalʹnaja arka"
  • "Arco di trionfo Romanzo"
  • "Gaisenmon"@ja
  • "Sigurboginn"
  • "Tinh yeu ben vuc tham"@en
  • "Tinh yeu ben vuc tham"
  • "Arco di trionfo"
  • "Arco di trionfo"@it
  • "Arcul de triumf Roman"
  • "Triumfalʹnaja arka roman"
  • "Trijumfalna kapija : roman"
  • "Trijumfalna kapija : roman"@sr
  • "Triumfal'naja arka ; Zhizn' vzaimy ; Vozliubi blizhnego svoego : romany"
  • "Trijumfalna kapija"
  • "Arc de triomphe : Version française par Edouard Beique"
  • "Arch of triumph"
  • "Arch of triumph"@en
  • "Triumfbågen"
  • "Triumfbågen"@sv
  • "Arc de Triomphe roman"
  • "K'ai-hsüan-mên"
  • "Arc de Triumphe Roman"
  • "凯旋门"
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"@ru
  • "Triumfa arka"
  • "凱旋門"
  • "Víťazný oblúk"
  • "Triumfal'naja arka : roman"
  • "Triumfal'naja arka : Roman"
  • "Víťazný oblúk : román"
  • "Kaesŏnmun = Arc de Triomphe"
  • "Arch of triumph a novel"@en
  • "Триумфальная арка"
  • "Arch of triuph"
  • "Harku i triumfit : roman"
  • "Vítazný oblúk"
  • "Arco di trionfo [Un chirurgo nei bassifondi di Parigi] ; Romanzo"
  • "Arcul de triumf"
  • "Kaixuan men"
  • "Vítězný oblouk ; přeložila Zorka Dostálová-Dandová"
  • "Arch of Triumph"
  • "Arch of Triumph"@en
  • "Триумфальная арка : романы"
  • "Triumfalʹnai︠a︡ arka"
  • "Arc de Triomphe Roman"
  • "Riemukaari"
  • "Riemukaari"@fi
  • "Arco di trionfo : Romanzo"@it
  • "Vítězný oblouk"
  • "Triumfbuen"@da
  • "Triumfbuen"
  • "Arc de triomphe : [roman]"
  • "Arc de triomphe : roman"
  • "凯旋门 = Arc de Triomphe"
  • "개선문"
  • "Khải hoàn môn : tiểu thuyết"
  • "Arc de Triomphe : Roman : Nach dem deutschem Originalmanuskript"
  • "Vítězný oblouk = Arc de Triomphe"
  • "Zăfăr taghy roman"
  • "Triumfal'na arka roman"
  • "Arcul de triumf : roman"
  • "Khai Hoan Mon : Roman = Arc de Triomphe"
  • "Ē apsída tou thriámbou"
  • "Triumfal'na arka : roman"
  • "Slavoluk pobjede"
  • "Arch of triumph : Erich Maria Remarque. Translated from the German by Walter Sorelland Denver Lindley"
  • "Vit'azný oblúk"
  • "Arc de triomphe romaan"
  • "Trijumfalna kapija Roman"
  • "Kai xuan men"
  • "Triumfbuen : Overs. fra tysk"@da
  • "Triumfalnata arka Roman"
  • "Arc de triomphe Roman ; [Texte intégral]"
  • "Arc de Triomphe, Roman. Ungekürzte Ausg"
  • "Arch of triumph : a novel"
  • "Arco di Trionfo : romanzo"
  • "Trijumfalna kapija roman"
  • "Łuk triumfalny Powieść"
  • "Shaʻar ha-nitsaḥon : roman"
  • "Arch of triumph. Translated from the German by Walter Sorell and Denver Lindley"@en
  • "Arco di Trionfo"@it
  • "Arco di Trionfo"
  • "Łuk Triumfalny"@pl
  • "Łuk Triumfalny"
  • "K'ai hsüan mên"
  • "Arc de triomphe : [Arc de triomphe], roman traduit de l'allemand par Michel Hénubel"
  • "שער הניצחון"
  • "Arc de Triomphe : romaan"
  • "Arco di trionfo : romanzo"
  • "Arco di trionfo : romanzo"@it
  • "Vitězný oblouk"
  • "Arc de Triomphe : Roman"
  • "恺旋门 = Arc de Triomphe"
  • "Arc de Triomphe : roman"
  • "Arc de triomphe; roman"
  • "ARC DE TRIOMPHE"
  • "Łuk Triumfalny : powieść"@pl
  • "Триумфальная арка : роман"
  • "Arc de triomphe"
  • "Luk triumfalny"
  • "Arc de Triomphe"@en
  • "Arc de Triomphe"
  • "Arc de triomphe roman"
  • "Triumfalʹnai︠a︡ arka : romany"
  • "Arch of triumph. [Translated by Walter Sorell and Denver Lindley.]"
  • "Triumfal'naja arka = [Triumphbogen]"
  • "Luk Triumfalny"
  • "Kapija pobede"
  • "Khải hoàn môn : tiẻ̂u thuyé̂t"
  • "Tình yêu bên vực thẳm = Arc de Triomphe"
  • "Triumfbuen [Romanen om de tyske anti-nazisters skæbne]"
  • "Arc de triomphe. Roman"
  • "Triumfalʹnai︠a︡ arka : roman"
  • "Zăfăr taghy : roman"
  • "Kaesŏnmun"
  • "Triumfbuen : (Overs. fra tysk efter "Arc de Triomphe")"@da
  • "Triumfal'naja jarka roman"
  • "Triumfal'naja arka roman"
  • "Triumfalnata arka"
  • "Trijumfalna kapija : Roman"
  • "Shaʻar ha-nitsaḥon"
  • "Triumfalnai︠a︡ arka"
  • "Ṭāq-i Nuṣrat"
  • "Khai hoàn môn tiêu thuyêt"
  • "Triumfal'naia arka"
  • "שער הניצחון : רומן"
  • "Triumfa arka; romans"
  • "Triumfa arka : romans"
  • "Vít'azný oblúk"
  • "凱旋门"
  • "Arc de Triomphe, Roman"

http://schema.org/workExample