WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/59199412

Brown Bear, Brown Bear

A pictorial representation of a question and answer rhyming game involving a variety of colored animals.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Brauner Baer, wen siehst denn du?"
  • "Brązowy Niedźwiadku, Brązowy Niedźwiadku, co widzisz?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see?"@en
  • "Kuma-san kuma-san nani miteru no?"
  • "Ours brun, ours brun, que vois-tu ?"
  • "Brown bear,brown bear,what do you see?"@ja

http://schema.org/description

  • ""Children see a variety of animals, each one a different color, and a teacher looking at them. Includes note to parents and teachers, and related activities."
  • "First published in the USA in 1967 by Holt, Rinehart and Winston."
  • "Ce livre apprend aux jeunes enfants les couleurs et les animaux."
  • "Un album géant pour découvrir les noms des couleurs et des animaux en anglais."
  • "La 4ème de couv. indique : "Exuberantly coloured artwork and favourite animals make this rhythmic story the perfect introduction to looking and learning about colours.""
  • "A pictorial representation of a question and answer rhyming game involving a variety of colored animals."@en
  • "Introduces a rainbow of colors as seen through the eyes of various animals and the children who are looking at them. Presented in Urdu and English."
  • "Children see a variety of animals, each one a different colour, and a teacher looking at them."
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a teacher looking at them. On board pages."@en
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a teacher looking at them."@en
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a teacher looking at them."
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a mother looking at them."
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a mother looking at them."@en
  • "A predictable story in which children see a variety of animals, each one a different color, and a mother looking at them."@en
  • "A rhyme in which animals, each one a different colour, answer the repeated question "What do you see?"."
  • "In a question and answer game, a teacher and her group see a variety of animals, each one a different color. On board pages."
  • "Large format version of this well-loved picture book that uses the repeating question and answer technique in which each spread follows logically upon the one that precedes."@en
  • "Children see a variety of animals, each one a different color."@en
  • "Pour apprendre les couleurs avec les animaux."
  • "Bright illustrations and gentle rhyming text introduce young readers to a variety of animals and colors, and includes an audio CD."@en
  • "Exuberantly coloured artwork and favourite animals make this rhythmic story the perfect introduction to looking and learning about colours."
  • "Children see a variety of animals, each one a different color, and a teacher looking at them. Includes note to parents and teachers, and related activities."
  • "Exuberantly coloured artwork and favourite animals make this rhythmic story the perfect introduction to looking and learning about colours. Each spread leads seamlessly into the next and young children will delight in Eric's colourful collage of animals and simple repetitive language."
  • "A pictorial representation of a question and answer game played by a teacher and her group."@en
  • "A pictorial representation of a question and answer game played by a teacher and her group."
  • "In a question-and-answer game, a teacher and her group see a variety of animals, each one a different color."@en
  • "Containing artwork and animals, this story acts as an introduction for children to look and learn about colours."@en
  • "In a question and answer game, a teacher and her group see a variety of animals, each one a different color."

http://schema.org/genre

  • "Board books"@en
  • "Board books"
  • "Pictorial works"@en
  • "Pictorial works"
  • "Children's stories"
  • "Bilderbuch"
  • "Children's stories, American"
  • "Big books"
  • "Big books"@en
  • "Poetry"@en
  • "Poetry"
  • "Dust jackets (Bindings)"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Readers (Primary)"
  • "Specimens"@en
  • "Stories in rhyme"@en
  • "Stories in rhyme"
  • "Anglais (langue)"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Littérature pour la jeunesse"
  • "Sound recordings"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Braille books"@en
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Picture book"
  • "Picture books"
  • "Livres illustrés pour enfants"
  • "Oversize books"@en
  • "Picture books for children"

http://schema.org/name

  • "Zong se de xiong . zong se de xiong,ni zai kan sheng mo?"
  • "Kumasan kumasan nani miteruno"@ja
  • "Brauner Bär, wen siehst denn du?"
  • "Brown Bear, Brown Bear"@en
  • "棕色的熊, 棕色的熊, 你在看什麽?"
  • "棕色的熊、棕色的熊, 你在看什么?"
  • "くまさんくまさんなにみてるの?"
  • "Ours brun, dis-moi ce que tu vois ?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? : (Farsi & English)"
  • "BROWN BEAR, BROWN BEAR, WHAT DO YOU SEE"@en
  • "Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? = Ayyuhā al-dubb al-asmar, ayyuhā al-dubb al-asmar, mādhā tará?"@en
  • "Brauner Bär, brauner Bär, siehst du wen? : eine Frage- und Antwort-Geschichte für Kindergartenkinder"
  • "Brauner Bar, wen siehst denn du?"
  • "Brown Bear, Brown Bear, what do You see? = Brązowy Niedźwiadku, Brązowy Niedźwiadku, co widzisz?"
  • "Brown bear, Brown bear, what do you see? [board book]"@en
  • "Brown bear brown bear what do you see?"
  • "Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? = Bhūre bhālū, bhūre bhālū, tumhian kya naẓar ā raha hai"@en
  • "Brown bear, brown bear, what do you see?[CD + BOOK]"
  • "Brown Bear, Brown Bear, What do You See"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see ?"
  • "Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?"
  • "Kalsaek kom a, kalsaek kom a, muŏt ŭl pogo inni?"
  • "Oso Pardo, Oso Pardo, que ves ahi?"@en
  • "Brown bear, brown bear what do you see"@en
  • "Oso Pardo, Oso Pardo Que Ves Ahi"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? [bilingual Arabic]"
  • "Brown Bear, Brown Bear, what do you see?"
  • "Brown Bear, Brown Bear, what do you see?"@en
  • "Мишка, бурый мишка"
  • "Ours brun, dis-moi ce que tu vois?"
  • "Bādami bhālluk, bādami bhālluk, dākcho tumi ke? = Brown bear, Brown bear what do you see?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? : slide and find"@en
  • "Bhore bhālo, bhore bhālo, tumhīn̲ kīā naẓar ārahā hai? = Brown bear, brown bear, what do you see?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? = Brazowy niedzwiadku, brazowy niedzwiadku, co widzisz?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? [Arabic & English]"
  • "Ours brun, dis-moi"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? = Khirs-i qahvah ʹ ī, khirs-i qahvah ʹ ī, chih mī bīnī?"@en
  • "Brown bear, brown bear, what do you see ? Ours brun, ours brun, que tu vois ?"
  • "Kumasan kumasan nani miteruno = Brown bear, brown bear, what do you see? : Eigo demo yomeru"@ja
  • "Oso pardo, Oso Pardo, que ves ahi? [Brown Bear, Brown Bear, what do you see? Spanish]"@en
  • "くまさん くまさん なにみてるの?"
  • "Oso pardo, oso pardo, que ves ahi?"
  • "Brauner Bär, brauner Bär, siehst du wen? Eine Frage- u. Antwort-Geschichte für Kindergartenkinder"
  • "Kumasan kumasan nani miteruno?"
  • "Mishka, buryĭ mishka"
  • "Madaxkuti bunni ah, madaxkuti bunni ah, maxaad aragtaa? = Brown bear, brown bear, what do you see?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see? : teacher's guide"@en
  • "棕色的熊,棕色的熊,你在看什麽?"
  • "Kumasan kumasan nani miteru no?"
  • "Oso pardo, oso pardo ¿qué ves ahí?"@es
  • "Ours brun, dis-moi... [in French]"@en
  • "Oso pardo, oso pardo,?qué ves ahí?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see"
  • "くまさんくまさんなにみてるの? = Brown bear, brown bear, what do you see? : 英語でもよめる"
  • "Zong se de xiong, zong se de xiong, ni zai kan shen me?"
  • "Brown bear, brown bear, what do you see?"@en
  • "Brown bear, brown bear, what do you see?"
  • "Brown bear, Brown bear, what do you see?"@en
  • "Brown bear, Brown bear, what do you see?"
  • "Kumasan, kumasan nani miteru no?"
  • "Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?"
  • "Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?"@en
  • "Ours brun, dis-moi--"

http://schema.org/workExample