WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/62581798

Evenings near the village of Dikanka

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Evenings near the village of Dikanka"
  • "Nikolaj Vasil'evič Gogol'"
  • "Polnoe sobranīe sočinenīj"
  • "Миргород"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Povesti"
  • "Mirgorod"
  • "Sobranie sočinenij"
  • "Veillées au hameau près de Dikanka"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod"
  • "Proza. Dramaturgija"
  • "Sobranie sočinenij v devâti tomah ; Tom 1, 2"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki"@ru
  • "Věcera na chutore bliz Dikan'ki"@it
  • "Sammlung"
  • "Н.В. Гоголь : Проза ; Драматургия"
  • "Werke"
  • "N.V. Gogolʹ : Proza ; Dramaturgii︠a︡"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Jedno z klasických děl ruské literatury, cyklus povídek ze života ukrajinského lidu. Už současníky okouzlovaly zachycením bystře viděných lidových typů a zvyklostí i hlubokou, humorem kořeněnou poezií vyprávění a uchovaly situto působivost podnes."
  • "The most popular novellas by Russian classic, sparking with original fantasy, exquisite humor and inimitable style of writing."
  • ""Večery na dědince nedaleko Dikaňky, jsou básnické obrázky z Maloruska, plné života a kouzla. Všechna nádhera, kterou jen příroda v sobě může mít, všechna úchvatnost venkovského života prostých lidí, všechna originalita a typičnost lidu, to vše jiskří duhovými barvami v těchto prvních Gogolových básnických snech " - Takovým oceněním vítal Gogolův cyklus povídek o Ukrajině veliký ruský literární kritik Bělinskij. V humorně podbarvených povídkách i "strašidelných" pohádkách a legendách, které autor vkládá do úst lidovým vypravěčům, včelaři zrzavému Pankovi a písaři Fomovi Grigorjeviči, střídají se smích i zármutek, komika i hrůza, přítomnost i minulost, vtipně odpozorovaný život i výtvory fantasie. I když ve "Večerech" převládá ještě živel romantický a fantastický, podařilo se Gogolovi již zde vytvořit realistické obrazy života ukrajinské vesnice, mnohde již prozrazující svým humorným zabarvením budoucího satirika."
  • "Légendes ukrainiennes et farces diaboliques. Les premières nouvelles (1831) de Gogol inspiré par Hoffman. [SDM]."
  • "Verhalen van de Russische schrijver (1809-1852) uit de periode 1831-1835, vaak gebaseerd op Oekraïense folklore."

http://schema.org/genre

  • "Verhalen (teksten)"
  • "Nowele rosyjskie"
  • "Russian language materials"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Specimens"
  • "Komedia rosyjska"
  • "Short stories"
  • "Powieść rosyjska"
  • "Juvenile works"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Proza rosyjska"
  • "Tekstuitgave"
  • "Short stories, Russian"
  • "Genres littéraires"
  • "Electronic books"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "Evenings near the village of Dikanka"
  • "Evenings near the village of Dikanka"@en
  • "Vecera na hutore bliz Dikan'ki ; Mirgorod ; Povesti"
  • "شب‌نشينى‌هاى دهکدۀ نزديک ديکانکا"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye Pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki. Povesti, izdannye pasičnikom rudym pan'kom"
  • "Evenings near Dikanka ; and, Mirgorod"
  • "Vecera na chutore bliz dikan'ki. Mirgorod"
  • "Vechera na khutori︠e︡ blizʹ Dikanʹki"
  • "Cuentos ucranianos"@es
  • "Cuentos ucranianos"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanki : povesti, izdannye Pasichnikom Rudym Pankom"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки Миргород ; Повести ; Ревизор ; Женитьба"
  • "Vechara na khutore bliz dikan'ki mirgorod"
  • "Večera na chutore bliz Dika'nki"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti izdannye pasichnikom Rudym Panʹkam"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki [Texte imprimé] : povesti izdannye pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikab'ki"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки повести изданные пасичником Рудым Паньком"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki; Kn. 1 : Soročinska jarmarka; majskaja noč"
  • "Abende auf dem Vorwerke bei Dikanjka und andere Erzählungen"
  • "Evenings near the village of Dikanka : Stories"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : Mirgorod : povesti"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки ; Миргород : Повесть"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki Mirgorod"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasičnikom Rydym Pan'kom"
  • "Vechera na khutore blizʹ Dikanʹki"
  • "V̌ecera na khutore bliz Dikan'ki. Risunki: A. Laptev[a]"
  • "Vechera na khutori︠e︡ bliz Dikanʹki"
  • "Večera na chutorě bliz Dikan'ki"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasičnikom Pudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki povesti, izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Вечера на хуторе близ диканкьи"
  • "Vecera na hutore bliz Dikan'ki"@it
  • "Vecera na hutore bliz Dikan'ki"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки повести, изданные пасичником Рудым Паньком"
  • "Les Veillées d'Ukraine"
  • "Vakari ciematā pie dikaṇkas : stāsti, ko izdevis bitenieks rudais paṇko"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки ; Миргород ; Повести ; Ревизор ; Женитьба"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : Mirgorod : povesti"
  • "Večera na khutore bliz Dikanki"
  • "Večery na Dedince nedáleko Dikaňky : povídky na světlo vydané včelařem zrzavým paňkem"
  • "Les veillees d'Ukraine"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasičnikom rudym pan'kom"
  • "Veglie alla fattoria di Dicanca"
  • "Večera na hutore bliz dikan'ki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večera na chutore bliz Dikańki : Povesti, izdannye pasičnikom Rudym Pańkom"
  • "Večera na Hutore bliz Dikan'ki ; Ûnošeskie opyty"
  • "Večera na chutorě bliz Dikańki. Mirgorod"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки повести, изданние пасичником Рудым Паньком"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки : повести, изданные пасичиком Рудым Паньком"
  • "Les veillées du hameau près de Dikanka"
  • "Večera na khutore bliz Dikan'ki Povesti izd. Pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na chutorě bliz Dikanʹki"
  • "Evenings near the village of Dikanka; stories published by bee-keeper Rudi Panko"
  • "Evenings Near the Village of Dikanka. Stories Edited by Rudi Panko. <Translated by Ovid Gorchakov&gt"@en
  • "Vecera na hutore bliz Dikanki : mirgorod"
  • "Vechera na khutori︠e︡ blizʺ dikanʹki"
  • "Le Veglie alla fattoria di Dikanka"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки : повести изданные пасичником Рудым Паньком"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки : повести"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki [u.a.]"
  • "Veillées d'Ukraine"
  • "Vechera na Khutore bliz Dikanʹki. Mirgorod. (Abende auf dem Gutshof. Mirgorod.)"
  • "Dikangka jin xiang ye hua"
  • "ʻArve ha-kefar shele-yad Diḳanḳah"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki Mirgorod ; Povesti ; Revizor ; Zhenitʹba"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasichikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasičnikom rudym panʹkom"
  • "Večera na khutore bliz Dikan'ki"
  • "Vecera na chutore bliz Dikan'ki"
  • "Le veglie alla fattoria di Dikanka"
  • "Le veglie alla fattoria di Dikanka"@it
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki : povesti"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : Povesti izd. pasichnikom Rudȳm Pankom"
  • "Abende auf dem vorwerke bei dikanjka"
  • "Di kang ka jin xiang ye hua"
  • "Vechara na khutore bliz dikan'ki ; Mirgorod"
  • "ערבי הכפר שליד דיקנקה"
  • "Evenings near the village of Dikanka : stories published by bee-keeper Rudi Panko"@en
  • "Evenings near the village of Dikanka : stories published by bee-keeper Rudi Panko"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki. Mirgorod"
  • "Vecera na chutore bliz Dikan'ki : povesti izdannye pasicnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki"
  • "Večera na chutore bliz Dikan'ki"
  • "Cuentos ucranios"
  • "Cuentos ucranios"@es
  • "Veillées d'Ukraine : (Nouvelles)"
  • "Večera na chutore bliz Dikanki"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannyje pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasichnikom rudym panʹkom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki povesti izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti; izbrannye pasicnikom Rudym Panʹkom"
  • "Вечера на хуторѣ близъ Диканьки Миргородъ"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod"
  • "Вечера на хуторе близ диканьки повести, избранные пасичником рудым паньком"
  • "Večera na chutore bliz Dikanḱi = Mirgorod"
  • "Les veillées de l'Ukraine"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki. Povesti"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki povesti izdannye pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutope bliz dikanki : povesti, izdannye Pasichnikom Rudym Pankom"
  • "Abende auf dem Vorwerke bei Dikanjka"
  • "Večera na hutore bliz dikank'i"
  • "Evenings near the village of Dikanka stories published by bee-keeper Rudi Panko"@en
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti izdannye pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Вечера на хуторѣ близъ Диканьки ; Миргородъ"
  • "Veillees d'Ukraine"
  • "Abende auf dem Vorwerke bei Dikanka"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki ; Mirgorod ; Povesti ; Revizor"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki; povesti izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Village evenings near Dikanka and Mirgorod"
  • "Večera na chutore bliz Dikańki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Shabʹnishīnīʹhā-yi dihkadah-ʼi nazdīk-i Dīkānkā"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom ; Mirgorod ; Revizor"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan ki"
  • "狄康卡近乡夜话"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹk"
  • "Večery na dědince nedaleko Dikaňky : Povídky na světlo vydané včelařem Zrzavým Paňkem"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки ; Миргород"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки ; Миргород ; повести ; Ревизор ; Женитьба"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : Povesti, izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Veillées de l'Ukraine"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki; povesti, izdannye pasichnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod : povesti"
  • "Evenings near the village of Dikanka : stories edited by beekeeper Rudi Panko"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod ; Povesti ; Revizor ; Zhenitʹba"
  • "Vechera na khutore bliz dikanʹki"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки : повести, изданные пасичником Рудым Паньком"
  • "Večera na Hutore bliz Dikan'ki"
  • "Večery na Dikaňce, povídky včelaře rezatého paňka"
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"@ru
  • "Vecera na hutore bliz Dikanki : povesti, izdannye pasicnikom Rudym Pankom"
  • "Večera na chutore bliz Dikańki"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasechnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večery na Dikaňce : Povídky včelaře Rezatého Paňka"
  • "狄康卡近鄉夜話"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки Миргород"
  • "Le veglie alla fattoria di Dicanca"@it
  • "Večera nahutore bliz dikan'ki"
  • "Večera na hutore bliz dikanʹki povesti, izbrannye pasičnikom rudym panʹkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasichnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večera na chutorě blizʺ dikanʹki : pověsti"
  • "Evenings on a farm near Dikanka; tales"@en
  • "Vechera na jutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasichnikom Rudym Pan'kom"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки : повести, изданные пасичником Рудым Паньком ; Миргород ; Ревизор"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan ki ; Mirgo-rod ; Povesti"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti izdannye pasichnikom Rudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasichnikom Rudym Pan'kom"
  • "Le veglie alla fattoria di dicanca"@it
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки Тарас Бульба"
  • "Evenings on a farm near Dikanka"
  • "Evenings on a farm near Dikanka"@en
  • "Vechera na khutore bliz dikan'ki"
  • "Večery na Dikaňce"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki povesti"
  • "Vechera na khutore bliz Dikan'ki : [povesti, izdannye pasichnikom Rudym Pan'kom]"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki ; Mirgorod ; Povesti"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки Тарас Бульба ; Вий"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki"@en
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod ; povesti ; Revizor ; Zhenitʹba"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdanye Pasichnikom Rudym Panʹkom ; risunki khodozhnikov Kukryniksy"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Mirgorod : povesti"
  • "Masallar : Dikanka Yakınlarında bir çiftlikte akşam toplantıları"
  • "Večera na chutorě bliz dikańki Mirgorod"
  • "Večera na chutore bliz dikan'ki (povesti)"
  • "Evenings Near the Village of Dikanka"
  • "Veillées d'Ukraine : Traduction de Jarl Priel. Nouvelle édition"
  • "Večera na chutorě bliz Dikanʹki ; Mirgorod"
  • "Les Veillées du hameau près de Dikanka"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Panʻkom"
  • "Večera na chutore bliz Dikanḱi"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki; povesti, izdannye pasichikom Rudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, iazdannye pachnikom Rudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti"
  • "Večera na chutore bliz Dikanʹki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Pan'kom"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : [povesti, izdannye pasičnikom Rubym Pan'kom]"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki : povesti, izdanie pasichnikom"
  • "Večera na hutorě blizʺ Dikanʹki Mirgorodʺ"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki : povesti, izdannye pasičnikom Rudym Pan'kom ; Mirgorod : [povesti] ; Revizor : [komediâ]"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki mirgorod"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки повести"
  • "Veglie alla fattoria presso Dikan'ka"@it
  • "Masallar : dikanda yakınlarında bir çiftlikte akşam toplantıları"
  • "Veilleés d'Ukraine"
  • "Вечера на хуторе близ Диканьки"
  • "Vecera na hutore bliz Dikan'ki ; Mirgorod"
  • "Le veglie alla fattoria di Dicanca : racconti"@it
  • "Petrecerea serilor în cătunul de lîngă Dikanka"
  • "Večera na chutorě bliz Dikańki"
  • "Evening on a farm near Dikanka"@en
  • "Večera nachutore bliz dikanḱi"
  • "Večera na hutore bliz Dikan'ki ; Mirgorod"
  • "Vecera na chutore bliz Dikan'ki : Povesti"
  • "Abende auf dem Vorwerk bei Dikanjka und andere Erzählungen"
  • "Vechera na khutore bliz Dikanʹki ; Povesti"
  • "Večera na hutore bliz Dikanʹki povesti, izdannye pasičnikom Rudym Panʹkom"
  • "Vechera na khutori︠e︡ bliz Dikanʹki : povesti"

http://schema.org/workExample