WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/655302

Small world

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Я не забыл"
  • "I︠A︡ ne zabyl"
  • "Je n'ai rien oublié"
  • "Small world"@ja
  • "Small world"@it

http://schema.org/description

  • "Dans un riche milieu industriel, Conrad Lang, sympathique parasite, ressent les premières atteintes de la maladie d'Alzheimer. Alors que sa mémoire récente décroît, des faits inquiétants, liés à son enfance, ressurgissent."
  • "Konrad Lang, a man in his sixties, is haunted by the images of his early childhood, while he forgets his immediate past. Simone, the newcomer to the family, takes pity on Konrad and threatens to uncover secrets the family would like to be hidden."
  • ""At first they thought Konrad's absentmindedness was due to his drinking. For years, he had been a benign parasite on the Koch family. But when their villa burns down because of Konrad's forgetfulness, Elvira Senn, matriarch of the Koch family, puts him on a strict regime. No longer allowed his daily tipple, Konrad recovers and even falls in love. But then his condition deteriorates, and Alzheimer's takes hold. As he loses his present, he regains his distant past, and this is what Elvira fears the most. As they wait for him to rewind to the crucial moment, his life is in danger from far more than a debilitating disease." -- amazon.com"
  • ""A soixante ans, Conrad Lang vit aux crochets d'une riche famille qui l'a recueilli enfant et qui continue à le faire vivre en l'employant comme gardien. Un soir, il met accidentellement le feu à leur villa. Ce sont les premiers symptômes d'un mal mystérieux, qui va avoir d'autres conséquences troublantes. Au fur et à mesure que sa mémoire proche est engloutie, des souvenirs que certains espéraient enfouis à tout jamais resurgissent peu à peu ... Un roman mené tambour battant, au suspense d'une originalité redoutable."
  • "Een oude man, die lijdt aan de ziekte van Alzheimer, vormt een bedreiging voor een rijke, excentrieke weduwe omdat hij te veel weet over haar geheim."

http://schema.org/genre

  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Literatura i medicina"
  • "Belletristische Darstellung - Schweiz - Familie - Hochfinanz"
  • "Ausgabe"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Spannung"
  • "Suspense fiction"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Psychological fiction"
  • "Belletristische Darstellung - Alzheimer-Krankheit"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Text"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "Small world Roman"
  • "Small world"@sl
  • "Small world"
  • "Small world"@en
  • "Com'e piccolo il mondo"
  • "Sŭmol wŏldŭ"
  • "Epikindynē mnēmē"
  • "Small world : roman"
  • "Small World ili ja ne zabyl"
  • "스몰월드 : 마틴수터장편소설"
  • "Je n'ai rien oublié roman"
  • "Qué pequeño es el mundo"
  • "Qué pequeño es el mundo"@es
  • "Small world, или Я не забыл"
  • "Chijimiyuku kioku"@ja
  • "Chijimiyuku kioku"
  • "Epikindysē mnēmē"
  • "Small world : ili ja ne zabyl"
  • "Mažas pasaulis : romanas"
  • "Sŭmol Wŏldŭ : Mat'in Sut'ŏ changp'yŏn sosŏl"
  • "Small world, ili I︠A︡ ne zabyl"
  • "Que petit és el món!"@ca
  • "Que petit és el món!"
  • "Mali Svijet"
  • "Epikíndynē Mnḗmē"
  • "Qué pequeño es el mundo!"
  • "Small World Roman"
  • "Mali svijet"
  • "Cinzas do passado"
  • "Com'è piccolo il mondo!"
  • "Com'è piccolo il mondo!"@it
  • "Small world roman"
  • "縮みゆく記憶"
  • "Chijimiyuku-kioku"
  • "Small World"
  • "Small world ili ja ne zabyl : Roman"
  • "Small world : Roman"
  • "Small World : Roman"
  • "Small world : [roman]"
  • "Small world (Small world, frz.). Trad. par Henri-Alexis Baatsch"
  • "Az emlékezet csapdájában"
  • "Az emlékezet csapdájában"@hu

http://schema.org/workExample