WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/664524

La cola de caballo de Estefan a

Stephanie sparks a new hair trend at school causing everyone to copy her style until she is driven to shaving her hair off.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Tumblebooks"
  • "Stephanie's ponytail"
  • "Tumble books"

http://schema.org/description

  • "When Estefanía comes to school with her hair in a ponytail, all the other students copy her, so she decides to change her hairstyle every day, with disastrous results."
  • "Stéphanie veut se démarquer des autres élèves de sa classe avec sa coiffure. Elle arbore donc un style différent à chaque matin. Mais le jour suivant, tous les enfants de la classe ont copié sa façon de se coiffer. Quelques jours plus tard, voyant que tous les élèves persistent à l'imiter, elle devient furieuse et leur crie qu'elle se fera raser la tête d'ici le lendemain. Mais le fera-t-elle vraiment? Un ouvrage qui exploite le thème de l'originalité!"
  • "When Stephanie shows up at school wearing a ponytail, the other kids all imitate her, until she threatens to shave her head."
  • "Cuando Estefanía llega a escuela con su pelo en una cola de caballo, todos los estudiantes se copian, así que ella decide cambiar su peinado cada día, con resultados desastrosos. 0."
  • "When Stephanie comes to school with her hair in a ponytail, all the other students copy her, so she decides to change her hairstyle every day."
  • "The logical position for a ponytail on Stephanie's head becomes a riotous adventure."
  • "Stephanie sparks a new hair trend at school causing everyone to copy her style until she is driven to shaving her hair off."@en
  • "None of the kids in her class wear a ponytail, so Stephanie decides she must have one. The loud, unanimous comment from her classmates is: & ldquo;Ugly, ugly, very ugly. & rdquo; Steadfast, when all the girls have copied her ponytail, she resolves to try a new style. With true Munsch flair, each of Stephanie & rsquo;s ponytails is more outrageous than the last, while the cast of copycats grows and grows."@en
  • ""Un día Estefanía se acercó a su mamá y le dijo, "Ninguno de los niños en mi clase lleva cola de caballo. Yo quiero una linda cola de caballo que salga derechita de la nuca ..." Ninguno delos niňos en su clase usa la cola de caballo como estilo de peinado, por lo que Stephanie decide que ella tiene que tener una. El fuerte y unánime comentario de sus companeros es: "Fea, fea, muy fea". Resuelta, cuando todas las ninas han copiado su estilo de peinado, ella decide probar un nuevo estilo. Con el verdadero estilo de Munsch, cada una de las colas de caballo es más diferente que la última, mientras que las filas de imitadoras crece y crece ...""
  • "Ninguno de los compañeros de clase de Estefanía se recoge el pelo en una cola de caballo. Entonces Estefanía decide hacerse una. Los demás niños le gritan: “¡Qué fea! Qué fea!”. Pero a Estefanía no le importa. Cuando todas las niñas se copian de ella, Estefanía decide probar un peinado nuevo. En el estilo típico de Munsch, cada una de las colas de caballo de Estefanía es más disparatada que la anterior, y la lista de copiones sigue creciendo . . ."@en
  • "Although Stephanie wants an original hairstyle, all the children and even the teacher copy her hairstyle."
  • "Stephanie's experiments with ponytails create havoc at school when everyone begins to imitate her hairstyles."
  • "When Estefania comes to school with her hair in a ponytail, all the other students copy her, so she decides to change her hairstyle every day, with disastrous results."
  • "Stephanie tries to be an individual in school and wear her hair different but everyone copies her."
  • "When Stephanie comes to school with her hair in a ponytail, all the other students copy her, so she decides to change her hairstyle every day, with disastrous results."
  • "When Stephanie comes to school with her hair in a ponytail, all the other students copy her, so she decides to change her hairstyle every day, with disastrous results."@en
  • "None of the kids in her class wear a ponytail, so Stephanie decides she must have one. The loud, unanimous comment from her classmates is: “Ugly, ugly, very ugly.” Steadfast, when all the girls have copied her ponytail, she resolves to try a new style. With true Munsch flair, each of Stephanie’s ponytails is more outrageous than the last, while the cast of copycats grows and grows."
  • "When all the kids in Stephanie's class keep copying her hairstyles by making ponytails of their own, she threatens to shave her hair off."
  • "None of the kids in her class wear a ponytail, so Stephanie decides she must have one. The loud, unanimous comment from her classmates is: "Ugly, ugly, very ugly." Steadfast, when all the girls have copied her ponytail, she resolves to try a new style. With true Munsch flair, each of Stephanie's ponytails is more outrageous than the last, while the cast of copycats grows and grows."
  • ""Stephanie wants a ponytail coming straight out the back. But the copycats in her class force her to get creative ... and then outrageous! This story, of one girl's experiment with self-expression, is told with true manic-Munsch flair" Cf. Our choice, 1997-1998."
  • "Adl̈e aime bien se distinguer. Alors que personne ̉l'čole n'a de queue de cheval, elle s'en fait faire une. Le lendemain, tous en ont. Une queue de cheval sur le ct̥.̌ Le lendemain, tous ... Sur le dessus, etc. Tous ... Fćhě, Adl̈e annonce qu'elle va se raser la tt̊e. Tous se rasent sauf ... Adl̈e. Un rčit dšopilant, illustr ̌avec beaucoup d'humour. [SDM]."

http://schema.org/genre

  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Canadian fiction"
  • "French language materials"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Humorous stories"@en
  • "Children's stories"
  • "Children's stories"@en
  • "Braille books"@en

http://schema.org/name

  • "史蒂芬妮的馬尾"
  • "Shidifenni de ma wei"
  • "La cola de caballo de Estefan a"@en
  • "史蒂芬妮的馬尾 = Stephanie's ponytail"
  • "Khvostik Stefani"
  • "Stephanie's Ponytail"
  • "Stephanie's Ponytail"@en
  • "Stephanie's pony tail"
  • "Stephanie''s Ponytail"
  • "La couette de Stéphanie"
  • "La couette de Staephanie"
  • "Les fantaisies d'Adèle"
  • "La cola de caballo de Estefania"
  • "Les fantaisies d'adele"@en
  • "Stephanie's ponytail"
  • "Stephanie's ponytail"@en
  • "La cola de caballo de Estefanía"

http://schema.org/workExample