WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/675583

[Those barren leaves]

Aldous Huxley is at his satirical best in this ironic portrayal of a group gathered in an Italian palace by Mrs. Aldwinkle, a woman yearning to relive the days of the Renaissance. Through his biting narrative, Huxley strips away the supposed sophistication of each guest'including a struggling poet turned editor; a disabled yet wealthy heiress who is endlessly pursued by an aging philosopher; and a man who embarks on an affair with a novelist, oblivious to the fact that she is recording every detail as material for her next book'until only their superficiality remains. HarperPerennialClassics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Those barren leaves"
  • "Those barren leaves"@it
  • "Those barren leaves"@pl

http://schema.org/description

  • "Aldous Huxley is at his satirical best in this ironic portrayal of a group gathered in an Italian palace by Mrs. Aldwinkle, a woman yearning to relive the days of the Renaissance. Through his biting narrative, Huxley strips away the supposed sophistication of each guest'including a struggling poet turned editor; a disabled yet wealthy heiress who is endlessly pursued by an aging philosopher; and a man who embarks on an affair with a novelist, oblivious to the fact that she is recording every detail as material for her next book'until only their superficiality remains. HarperPerennialClassics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library."@en
  • "A piercing portrayal of a group gathered in an Italian palace by the socially ambitious and self-professed lover of art, Mrs. Aldwinkle. Here, she yearns to capture the glories of the Italian Renaissance, but her guests ultimately fail to fulfill her naive expectations."
  • "Edition originale, 1925. Amusante et brillante satire des milieux intellectuels anglais du début du XXe siècle. Quelques beaux esprits se retrouvent dans un palais italien, chez la très romanesque et passablement autoritaire Mrs Aldwinkle. Un tourbillon d'idées, de préjugés, d'intrigues amoureuses, etc."
  • "In the bizarre setting of a renovated castle above the Tyrrhenian Sea, Mrs Aldwinkle entertains an assortment of guests who play out the comedy of their incongruity with one another and with their background."

http://schema.org/genre

  • "Limitation statements (Publishing)"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Roman anglais"
  • "Satire"
  • "Classic fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Powieść angielska"
  • "Authors' autographs (Provenance)"@en
  • "Dust jackets (Binding)"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Humorous fiction"

http://schema.org/name

  • "Marina di Vezza : those barren leaves"
  • "Frunze uscate"
  • "Marina di Vezza : par Aldous Huxley. Traduit de l'anglais par Julia Bastin"
  • "Marina di Vežza"
  • "De Golde : Aut Overs. for Danmark"@da
  • "Those barren Leaves"
  • "Arte, amor y todo lo demas"@es
  • "Arte, amor y todo lo demas"
  • "Those barren leaves, by Aldous Huxley"
  • "Marina di Vezza : ("Those barren leaves"). Traduit de l'anglais par Julia Bastin"
  • "Marina di Vezza = Those barren leaves"
  • "Marina di Vezza"
  • "Jak suche liście"
  • "Jak suche liście"@pl
  • "Marina di Vezza = (Those barren leaves)"
  • "Those Barren Leaves"
  • "Those barren caves"
  • "[Those barren leaves]"@en
  • "Frunze uscate : roman"
  • "Marina di Vezza (Those barren leaves)"
  • "Those barren leaves a novel"@en
  • "Those barren leaves a novel"
  • "Marina di vezza = (Those barren leaves)"
  • "De golde"@da
  • "Arte, amor y dodo lo demas"
  • "Arte, amor y todo lo demás"@es
  • "Arte, amor y todo lo demás"
  • "Those Barren leaves"
  • "Those barren leaves : a novel"@en
  • "Those barren leaves : a novel"
  • "Those Barren leaves : a novel"
  • "Marina di vezza"
  • "Marina di vezza Those barren leaves"
  • "Foglie secche"
  • "Foglie secche"@it
  • "Those Barren leaves: a novel"
  • "Those barren leaves, a novel"@en
  • "Those barren leaves, a novel"
  • "Marina di Vezza : (Those Barren leaves), traduit de l'anglais par Julia Bastin"
  • "Those barren leaves"@en
  • "Those barren leaves"
  • "Marina di Vezza (Those barren leaves) : traduit de l'anglais par Julia Bastin"
  • "Marina Di Vezza : (Those barren leaves)"
  • "Those barren leaves; a novel"@en
  • "Marina di Vezza(Those Barren Leaves)"
  • "Those Barren Leaves, etc"
  • "Those Barren Leaves, etc"@en

http://schema.org/workExample