WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/687179917

Persha nich roman

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Première nuit"@it
  • "Premiere nuit"@pl

http://schema.org/description

  • "Ein mysteriöser Stein hat Keira und Adrian zueinander geführt - und ihre Schicksale besiegelt, denn das Geheimnis, das er verbirgt, ist tödlich. Als Keira ind China verunglückt, scheint für Adrian alles verloren. Bis er ein Foto erhält, das Hinweise darauf gibt, dass Keira überlebt haben könnte. Voller Hoffnung macht er sich auf die Suche nach ihr und den fehlenden Teilen des rätselhaften Amuletts."
  • "The legend goes that when you are in your mother's womb, you know all about the mystery of creation, the origins of the world, until the end of time. When you are born, a messenger flies over your cradle and puts a finger on your lips so that the secret of life will never escape. The finger erases your memory forever and leaves a mark, which all of us have above our upper lip. All of us, except me. The day I was born, the messenger forgot to come and see me, and I remember everything."
  • "Para młodych naukowców - astrofizyk Adrian i archeolog Keira poszukuje mapy nieba sprzed milionów lat, dzięki której będzie można rozwikłać tajemnicę narodzin naszego świata. Poszukiwania zawiodą oboje do Tybetu i klasztoru ukrytego wysoko w górach, do słonecznej Grecji, dalej przez Wyspy Szetlandzkie na Ural, tropami wędrówek Sumerów, i w końcu do doliny Omo w Afryce. Poczynania Keiry i Adriana śledzą agenci tajnego stowarzyszenia, które za cel stawia sobie niedopuszczenie do ujawnienia prawdy o początkach życia na Ziemi."
  • "Adrian reçoit une photographie expédiée de Chine qui lui laisse espérer que sa femme a survécu à l'attentat dont ils ont été victimes. Il part à sa recherche en ne soupçonnant pas les nouvelles aventures qui l'attendent."
  • "Een astrofysicus en een astrologe worden op hun zoektocht naar de oorsprong van het universum gedwarsboomd door een criminele organisatie. Vervolg op 'Le premier jour'."

http://schema.org/genre

  • "Love stories"
  • "Adventure fiction"
  • "Translations"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Spanish language edition"
  • "Fiction"
  • "Electronic books"
  • "Eleberri erromantikoa"
  • "Romans (teksten)"
  • "Romance fiction"
  • "Novela romántica"

http://schema.org/name

  • "Persha nich roman"
  • "The first night"
  • "La Primera noche"
  • "La primera nit"
  • "Pervai︠a︡ nochʹ : roman"
  • "La premiere nuit"
  • "Первая ночь : роман"
  • "La Primera nit"@ca
  • "La première nuit"
  • "La première nuit : roman"
  • "Die erste Nacht : Roman"
  • "La Premiere Nuit"
  • "Đêm đầu tiên"
  • "La primera noche"
  • "La primera noche"@es
  • "Đêm đâu tiên"
  • "Pierwsza noc"
  • "Pierwsza noc"@pl
  • "La première nuit : [roman]"
  • "La prima stella della notte"
  • "La prima stella della notte"@it
  • "Die erste Nacht Roman"

http://schema.org/workExample