WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/6940556

Le petit poucet

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Petit poucet"@it
  • "Tom Thumb"@en
  • "Tom Thumb"
  • "Histoire du Petit Poucet"
  • "Conte de Perrault"
  • "Conte choisi de Perrault"
  • "Contes de Perrault"
  • "Pulgarcito"
  • "Un ecrivain, in peintre"
  • "Manzana de la vida"
  • "conte de Charles Perrault"
  • "Árbol de las estrellas"
  • "Walt Disney os contos do Tio Patinhas"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "When their impoverished parents abandon seven children in the woods, the youngest saves them in spite of the giant who chases them."
  • "L'adaptation et la présentation sont excellentes."
  • "A tiny child outsmarts an ogre and becomes rich and famous."
  • "Un bûcheron et sa femme, ne parvenant plus à nourrir leurs sept garçons, se résignent à les perdre dans la forêt. Le benjamin, surnommé Petit Poucet, qui a entendu la conversation, se munit de petits cailloux blancs qu'il sème derrière lui et qui lui permettent de retrouver le chemin de la maison... Avec un éclairage sur ce conte, son auteur et le contexte de sa rédaction."
  • "A story about the advantures of a boy who is no taller than a thumb."
  • "Seven small boys, abandoned by their desperate woodcutter father, find themselves fleeing from a giant with seven league boots. Tom Thumb, small but brave, takes them off his feet when he stops for a nap, puts them on, and saves his whole family from poverty."
  • "Une version fidèle au texte d'origine pour ce conte classique sur les thèmes de la débrouillardise, du courage, de la pauvreté et de la cruauté."
  • "Fairy tale with coloured movable illustrations."
  • "The youngest of seven brothers outwits an ogre and brings back riches to his poor family."
  • "Spanish version of Tom Thumb."
  • "An adaptation of the story of Tom Thumb."
  • "Pour lire l'histoire du Petit Poucet par un album riche en illustrations à la manière d'une bande dessinée."
  • "Un Petit Poucet agréablement présenté, dans un format adapté aux petites mains. [SDM]."
  • "Adaptation du célèbre conte par le réalisateur Olivier Dahan pour les besoins d'un scénario. Cet album est illustré par des photographies des scènes et des personnages du film porté à l'écran en octobre 2001."
  • "Cette collection accompagne les premiers pas de votre enfant dans le monde merveilleux des contes."
  • "L'abandon dans la forêt, les petits cailloux, l'ogre et ses sept filles, les bottes de sept lieues... le célèbre conte qui permet à l'enfant de surmonter ses peurs et de se délivrer de ses angoisses."
  • "A l'occasion du tricentenaire de la mort de C. Perrault, cet album reprend le texte intégral publié la première fois en 1697 au sein du recueil "Contes de ma mère l'Oye". Devenu universel, ce conte aborde le thème de l'abandon, de la victoire du petit sur le grand et de l'intelligence sur la force."
  • "Réédition. Volume publié en 1987 dans la même collection. Version abrégée. Mise en pages et illustrations agréables à l'oeil."
  • "Réimpression d'une édition d'hier avec tout le charme de jadis. Cet album éveillera une douce nostalgie chez certains parents et grands-parents. Chez les enfants?"
  • "Tells the story of a tiny child outsmarts an ogre and becomes rich and famous."
  • "Tiene 6 hermanos. Para medir tan poco, la verdad es que es muy valiente. Tiene muy poco que comer pero muchas ideas que invertar. "C2BFQuien" es?."
  • "Une adaptation du Petit Poucet à raconter aux tout-petits."

http://schema.org/genre

  • "eventyr"
  • "Movable books"
  • "Bookplates"
  • "Accordion fold format (Binding)"
  • "Illustrated wrappers (book covers)"
  • "Opowiadanie dziecięce francuskie"@pl
  • "Fairy tales"
  • "Literatura dziecięca polska"@pl
  • "Sound recordings"
  • "Illustrated endpapers"
  • "Picture books"
  • "Board books"
  • "Spanish language materials"
  • "Folklore"
  • "Genres littéraires"
  • "Adaptacja literacka"@pl
  • "Adaptations"
  • "Verhalend proza"
  • "Endpapers"
  • "Artists' books"
  • "Borders (ornament areas)"
  • "Colour (perceived attribute) line blocks"
  • "Children's books"
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Literatura dziecięca francuska"@pl
  • "Electronic books"
  • "Picture books for children"
  • "Illustrated paper (fiber product) boards (binding components)"
  • "Translations"
  • "Children's stories"
  • "Board Books"
  • "Jeugdliteratuur"
  • "Specimens"
  • "Cloth quarter bindings"
  • "Juvenile works"
  • "Fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Paper (fibre product) quarter bindings"
  • "Opowiadanie dziecięce niemieckie"@pl
  • "Bajki francuskie"
  • "Readers"

http://schema.org/illustrator

http://schema.org/name

  • "Le petit Poucet <katalan.&gt"
  • "Pulgarcito y otros cuentos"@es
  • "Pulgarcito y otros cuentos"
  • "Klein Duimpje"
  • "Tom Thumb"
  • "Pulgarcito texto, Charles Perrault ; fotografías, Pere Formiguera ; versión castellana, Joëlle Eyheramonno y Emilio Pascual"@es
  • "El cuento de Pulgarcito"
  • "Pollicino : fiaba"
  • "Le Petit Poucet [suivi de Le Petit Chaperon rouge, le Chat botté, Cendrillon, par Charles Perrault]"
  • "El Petit Polzet"
  • "Le Petit Poucet, conte d'après Ch. Perrault,... par M. Fauron"
  • "Le petit Poucet conte"
  • "En Polzet : un conte de Charles Perrault"
  • "Le Petit Poucet. (et) Le Petit Chaperon Rouge"
  • "Pulgarcito ; Riquete el del copete"@es
  • "Pulgarcito : [La manzana de la vida, El arbol de las estrellitas, Simbad, el marino, La princesa y la luna, El patito feo]"
  • "Malchik s palchik"
  • "Malchik s palchik : volshebnaia skazka"
  • "Petit poucet"
  • "Pulgarcito ; [los tres sastres ; el pájaro de oro ; los dos hermanitos ; el pato de oro]"@es
  • "Le Petit Poucet : [D'après Charles Perrault. Illustrations par V. Kubašta.]"
  • "Malćhik-s-palćhik"
  • "Kontorevithoulēs"
  • "Palechko-malechko"
  • "Hop-o' my thumb"
  • "Pulgarcito : cuento"@es
  • "Petit Poucet"
  • "Pulgarcito ; el fornido Juan ; el gnomo ; los cambios del viejo ; la zanahoria ; el zagalillo ; el morral de la suerte"@es
  • "Le petit Poucet : une imagerie"
  • "Pulgarcito ; El patito feo"
  • "Le Petit Poucet. Conte de Perrault"
  • "Le petit poucet; un conte de Charles Perrault"
  • "Le Petit Poucet, conte"
  • "Le Petit Poucet : [suivi de la Belle au bois dormant]"
  • "Le Petit Poucet : conte de Ch. Perrault"
  • "El petit polzet"
  • "Le petit poucet : conte"
  • "Le Petit Poucet, conte de Perrault"
  • "Pulgarcito . [Los músicos viajeros / Hermanos Grimm]"@es
  • "Le Petit Poucet [par Charles Perrault]"
  • "Le Petit Poucet : conte traditionnel"
  • "Der kleine Däumling und andere Märchens"
  • "Petit Poucet : [Une adaptation d'après Perrault, illustrée par Geo.]"
  • "Le Petit Poucet : conte de Perrault"
  • "Le Petit Poucet : d'après Charles Perrault"
  • "Le petit poucet"@en
  • "Le petit poucet"
  • "Le Petit Poucet : [suivi de] Le Chat Botté : [et de] Cendrillon"
  • "Le petit poucet : conte de Perrault"
  • "Der kleine Däumling : Märchen"
  • "Le petit poucet : un conte"
  • "Le Petit Poucet. [Illustrated.]"
  • "Malʹchik s palʹchik : [russkai︠a︡ narodnai︠a︡ skazka]"
  • "O pequeno polẽgar"
  • "Tomcio Paluszek : książka z nalepkami"@pl
  • "Pulgarcito ; [la manzana de la vida ; el árbol de las estrellitas]"@es
  • "Le Petit Poucet : conte"
  • "˜Leœ petit poucet"
  • "Le Petit Poucet : [Conte de Perrault. Imagé par E. J. Medvey.]"
  • "Le Petit poucet"
  • "Le Petit Poucet. Contes de Perrault"
  • "Мальчик с пальчик"
  • "Le petit Poucet"@es
  • "Le petit Poucet"
  • "El Petit polzet"@ca
  • "Le Petit Poucet : Conte par Charles Perrault"
  • "LePetit Poucet"
  • "Kacamisri"
  • "Le Petit Poucet, conte de Ch. Perrault"
  • "Le petit poucet : conte des fées"
  • "El petit polzet text, Charles Perrault ; fotografies, Pere Formiguera ; versió catalana, Albert Jané"
  • "Der kleine Däumling = Tom Thumb"
  • "Le Petit Poucet : un conte de Perrault, adapté par Mlle Laurenceau. Illustré par R.-J. Sornas"
  • "Le Petit Poucet : [Jacques et les cinq fèves.]"
  • "Der kleine Däumling"
  • "El petit Polzet"
  • "Malʹchik s palʹchik"
  • "Le petit poucet, conte; tiré des Fées"
  • "Pulgarcito : [el soldado de plomo ; la Bella durmiente ; el lobo y los siete cabritos]"@es
  • "Мальчик с пальчик : [русская народная сказка]"
  • "Le petit-Poucet"
  • "Paluszek"
  • "Paluszek"@pl
  • "Pulgarito"
  • "En Polzet"
  • "En Polzet"@ca
  • "Pulgarcito"
  • "Pulgarcito"@es
  • "Polgariño texto, Charles Perrault ; fotografías, Pere Formiguera ; versión galega, Ma. Concepción Costas Fernández, Francisco Alonso"
  • "Le Petit Poucet : [par Perrault]"
  • "Pulgarcito ; Caperucita roja"@es
  • "Malćhik s palćhik"
  • "Pulgarcito y otros cuentos de Carlos Perrault, Madame D'Aulnoy, y Madame Leprince de Beaumont"
  • "Le Petit Poucet : une imagerie d'après le conte de Charles Perrault"
  • "As botas de sete léguas"
  • "Der kleine Däumerling"
  • "˜Leœ Petit Poucet"
  • "Klein Duimpie"
  • "Pulgarcito : y otros cuentos"
  • "Le Petit Poucet : un conte"
  • "Tomcio Paluszek"
  • "Tomcio Paluszek"@pl
  • "Malʹchik s palʹchik; skazka"
  • "Le petit poucet : [Tom Thumb]"
  • "Le petit Poucet : conte"
  • "Pulgarcito ; [Margaritilla ; el sastrecillo valiente]"@es
  • "Pollicino"@it
  • "Pollicino"
  • "Der kleine Däumling : Märchen von Charles Perrault"
  • "Pulgarcito ; [la Cenicienta]"@es
  • "El pulgarcito : con guía de lectura, juegos y dibujos"@es
  • "Le Petit Poucet, conte. Illustrations de Steinlen"
  • "Pulgarcito ; [el soldadito de plomo ; la Bella durmiente ; el lobo y los siete cabritos]"@es
  • "Le Petit Poucet : un conte de Charles Perrault"
  • "O pequeno polegar"
  • "Le Petit Poucet"@en
  • "Le Petit Poucet"
  • "Le Petit Poucet"@it
  • "Le petit Poucet : un conte"
  • "Pulgarcito : cuento de Perrault"
  • "Le Petit Poucet, conte, d'après Ch. Perrault,... par M. Fauron"
  • "[Pulgarcito y otros cuentos]"@es
  • "[Pulgarcito]"@es
  • "Malʹchik-s-palʹchik"

http://schema.org/workExample