WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/158986969

Burnt shadows

"August 9, 1945, Nagasaki. Hiroko Tanaka steps out onto her veranda, taking in the view of the terraced slopes leading up to the sky. Wrapped in a kimono with three black cranes swooping across the back, she is twenty-one, in love with the man she is to marry, Konrad Weiss. In a split second, the world turns white. In the next, it explodes with the sound of fire and the horror of realization. In the numbing aftermath of a bomb that obliterates everything she has known, all that remains are the bird-shaped burns on her back, an indelible reminder of the world she has lost."--From the publisher.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Burnt shadows"@it
  • "Burnt shadows"@pl

http://schema.org/description

  • "August 9th, 1945, Nagasaki. Hiroko Tanaka steps out onto her veranda, taking in the view of the terraced slopes leading up to the sky. Wrapped in a kimono with three black cranes swooping across the back, she is twenty-one, in love with the man she is to marry, Konrad Weiss. In a split second, the world turns white. In the next, it explodes with the sound of fire and the horror of realisation. In the numbing aftermath of a bomb that obliterates everything she has known, Hiroko Tanaka is forced to search for new beginnings ..."
  • "Novel based on historical theme."
  • ""August 9, 1945, Nagasaki. Hiroko Tanaka steps out onto her veranda, taking in the view of the terraced slopes leading up to the sky. Wrapped in a kimono with three black cranes swooping across the back, she is twenty-one, in love with the man she is to marry, Konrad Weiss. In a split second, the world turns white. In the next, it explodes with the sound of fire and the horror of realization. In the numbing aftermath of a bomb that obliterates everything she has known, all that remains are the bird-shaped burns on her back, an indelible reminder of the world she has lost."--From the publisher."@en
  • "De Nagasaki d'août 1945 au New York et à l'Afghanistan de 2001, en passant par la partition de 1947, est raconté le destin unique de Hiroko Tanaka, une Japonaise rescapée de la bombe atomique et de sa famille. Son amant allemand Konrad Weiss ayant succombé à l'apocalypse nucléaire, elle tente de survivre auprès de la demi-soeur de Konrad, de son mari et de Sajjad Ashraf."
  • "Het leven van een Japanse vrouw en haar Pakistaanse familie wordt bepaald door de gevolgen van oorlog en terreur in verschillende perioden van de naoorlogse geschiedenis."
  • "Two years after her prospects are shattered by the bombing of Nagasaki, Hiroko Tanaka travels to Delhi in search of new beginnings and arrives in the home of her ex-fiance's half-sister, but she finds her circumstances halted by conflicts in the Middle East that prompt her family's eventual relocation to America."
  • "Two years after her prospects are shattered by the bombing of Nagasaki, Hiroko Tanaka travels to Delhi in search of new beginnings and arrives in the home of her ex-fiance's half-sister, but she finds her circumstances halted by conflicts in the Middle East that prompt her family's eventual relocation to America."@en

http://schema.org/genre

  • "History"@en
  • "History"
  • "English fiction"@he
  • "Anglicky psané romány"
  • "Powieść społeczno-obyczajowa pakistańska w języku angielskim"@pl
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Ausgabe"
  • "Fiction in English"
  • "Fiction"@he
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Powieść pakistańska w języku angielskim"@pl
  • "Translations"@he
  • "Large type books"
  • "Electronic books"@en
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"

http://schema.org/name

  • "צללים צרובים"
  • "<&gt"@he
  • "Verglühte Schatten : Roman"
  • "Tselalim tseruvim"
  • "Wypalone cienie"
  • "Wypalone cienie"@pl
  • "Verglühte Schatten Roman"
  • "Sombras quemadas"
  • "Sombras quemadas"@es
  • "Barnṭa śêḍoja : Hīrokocyā āyushyabharācyā sobatīṇī"
  • "Verbrande schaduwen"
  • "Burnt shadows[Arabic edition]"
  • "Vypálené stíny"
  • "Burnt shadows"@en
  • "Burnt shadows"
  • "Ombre bruciate"@it
  • "Ombre bruciate"
  • "al-Ẓilāl al-muḥtariqah"
  • "Burnt Shadows"
  • "Quand blanchit le monde"
  • "Brændte skygger"@da
  • "الظلال المحترقة"
  • "Ombre Bruciate"
  • "Tsalalim tsruvim"
  • "Ombres cremades"
  • "Ombres cremades"@ca
  • "Burnt shadows : a novel"

http://schema.org/workExample