WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/347248

The Yearling

A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raisesd as a pet.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Ichinenko"
  • "Rawlingsová Diet̕a divočiny"
  • "Anne of Green Gables"
  • "Yearling"
  • "Yearling"@pl
  • "Yearling"@it
  • "Iaringu"
  • "Akage no An"
  • "Ekalanī pagadaṇḍī"
  • "Jaarling, Jody en het hertenkalf"
  • "yearling"@ja
  • "Wild animals I have known"
  • "Connections"@en
  • "American Indian folktale"
  • "Lu yuan chang chun / Ma Jin Luolinsi zhu ; Li Liangmin yi"
  • "Yearling with Connections"@en
  • "イアリング"
  • "一年仔"
  • "M.K. Rawlingsová Diee̕ta divočiny"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raisesd as a pet."
  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raisesd as a pet."@en
  • "First published in the USA in 1938."@en
  • "Fighting off a pack of starving wolves, wrestling alligators in the swamp, romping with bear cubs, drawing off the venom of a giant rattlesnake bite with the heart of a fresh-killed deer - it's all in a day's work for the Baxter family of the Florida scrublands. But young Jody Baxter is not content with these electrifying escapades, or even with the cozy comfort of home with Pa and Ma. He wants a pet, a friend with whom he can share his quiet cogitations and his corn pone. Jody gets his pet, a frisky fawn he calls Flag, but that's not all. With Flag comes a year of life lessons, frolicking times, and achingly hard decisions."
  • "An abridged dramatization of Rawling's classic story of a young boy facing the pangs of growing up and loss."@en
  • "No novel better epitomizes the love between a child and a pet than The Yearling. Young Jody adopts an orphaned fawn he calls Flag and makes it a part of his family and his best friend. But life in the Florida backwoods is harsh, and so, as his family fights off wolves, bears, and even alligators, and faces failure in their tenuous subsistence farming, Jody must finally part with his dear animal friend. There has been a film and even a musical based on this moving story, a fine work of great American literature."@en
  • "Story of a boy, Jody, and his love for the fawn he raise is rich and varied, tend in its understanding of boyhood, crowded with the excitement if the backwoods hunt, with vivid descriptions of the primitive, beautiful hammock country, with lusty humor and earthy philosophy."@en
  • "Voor een boerenfamilie in het binnenland van Florida baart de voedselvoorziening voortdurend zorgen. Daarbij komt het materialisme van de vrouw dikwijls in botsing met de dierenliefde van vader en zoon."
  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet. Relive the wonder of a childhood favorite that has been capturing the hearts of readers for more than half a century. An instant bestseller when it was released in 1938, this Pulitzer Prize winner has been read and loved by school-age children across the nation for more than fifty years. In this classic story of the Baxter family and their wild, hard, and satisfying life in remote central Florida, Marjorie Kinnan Rawlings has written one of the great novels of our times. A rich and varied tale -- tender in its understanding of boyhood, crowded with the excitement of the backwoods hunt, with vivid descriptions of the primitive, beautiful hammock country, written with humor and earthy philosophy. The Yearling is a novel for readers of all ages. Its glowing picture of a life refreshingly removed from modern patterns of living is universal in its revelation of simple courageous people and the beliefs they must live by. This edition, complete with a new introduction by author Ivan Doig, will be cherished for years to come and will make a welcome addition to any booklover's shelf."
  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."
  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."@en
  • "A young bioy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."@en
  • "De eenzaamheid van een jongetje uit een arm gezin in Florida houdt op als hij een hertje adopteert."
  • "Nature-loving Florida boy raises fawn as a beloved pet."@en
  • "Dobrodružný román odehrávající se v polovině minulého století ve floridských pralesích. Příběh o pionýru, který se se svou rodinou usadil na mýtině v neproniknutelných lesích a svádí zde boj s divokou zvěří. Nositelem děje jejeho malý syn, který touží po přátelství živého tvora a posléze je nalézá v osiřelém srnečkovi. Toto přátelství jednou skončí a chlapec si uvědomuje, že je dospělý a že je na čase, aby zastal otce v práci. Kniha plnávzrušujícího dobrodružství, také však obraz statečně prožívaného života."
  • "Jody Baxter, living in the Florida backwoods with his pet fawn, experiences the joys and pains of growing up."@en
  • "Ce récit d'amitié d'un adolescent et d'un chevreuil a valu à son auteure le prix Pulitzer 1939. Un livre qui saura charmer les bons lecteurs, amants de la nature, de 11-14 ans."
  • "Nadat Jody tegen het eind van de 19e eeuw in Florida vriendschap heeft gesloten met een hertenjong, voelt hij zich veel minder eenzaam."
  • "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has raised as a pet."@en
  • "Voor een boerenfamilie in het binnenland van Florida is de voedselvoorziening een voortdurende nijpende zorg, waarbij het materialisme van de vrouw dikwijls in botsing komt met de dierenliefde van vader en zoon."
  • "Gujarati translation of the author's story about a young boy living in the Florida backwoods who is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."

http://schema.org/genre

  • "Romans (teksten)"
  • "Bildungsromane"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Young adult works"@en
  • "Young adult works"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Dust jackets (Binding)"
  • "Dust jackets (Binding)"@en
  • "Domestic fiction"
  • "Domestic fiction"@en
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "History"
  • "Verhalend proza"
  • "Jeugdliteratuur: vanaf 13 jaar"
  • "Powieść amerykańska dla młodzieży"@pl
  • "Tekstuitgave"
  • "Powieść młodzieżowa amerykańska"@pl
  • "Bildungsromans"
  • "Bildungsromans"@en
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Readers (Secondary)"
  • "Publishers' advertisements"
  • "Publishers' advertisements"@en
  • "Textbooks"
  • "Texts"
  • "Young adult fiction"@en
  • "Young adult fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "Pāḍasa"
  • "Jody et le faon (The yearling)"
  • "Dítě divočiny"
  • "To chroniariko"
  • "The Yearling : Decorations by Edward Shenton"
  • "Roczniak : powieść"
  • "Roczniak : powieść"@pl
  • "鹿苑長春"
  • "<&gt"
  • "The yearling : Decorations by Edward Shenton"
  • "The Yearling"
  • "The Yearling"@en
  • "Agi sasŭm iyagi = The yearling"
  • "Agi sasŭm"
  • "Jody et le faon = The yearling : roman"
  • "こじかものがたり"
  • "Lu yuan chang ch'un"
  • "De jaarling"
  • "Jody und Flag : [vom 8. Schuljahr ab]"
  • "Lu yuan chang zhun"
  • "Jody et le faon : (The yearling)"
  • "子鹿ものがたり"
  • "Frühling des Lebens : eine Kurzfassung des Romans"
  • "The yearling [N.C. Wyeth version]"@en
  • "Jody et le faon. (The yearling). Roman trad. de l'américain par Denise Van Moppès"
  • "Jody et le faon... : [The Yearling. Edition abrégée. Traduit par Denise Van Moppès.]"
  • "Jody et le faon : ("the Yearling"), roman, traduit de l'américain par Denise van Moppès"
  • "Frühling des Lebens; Roman"
  • "Mān̲ kuṭṭi : nāval"
  • "아기사슴이야기 = The yearling"
  • "Iḷamaik kan̲avu : nāval"
  • "Dítě divočiny : Román"
  • "ha-ʻOfer : roman"
  • "仔鹿物語"
  • "Jody et le faon = The Yearling"
  • "鹿苑长春"
  • "Iẏārliṃ"
  • "아기사슴"
  • "V pomladi življenja : roman"@sl
  • "V pomladi življenja : roman"
  • "Iki yavruk"
  • "一岁的小鹿(上)"
  • "子じか物語 = The yearling"
  • "Sverstniki : povestʹ"
  • "Virtude selvagem"
  • "Frühling des Lebens"
  • "子鹿物語"
  • "Koji ka monogatari"
  • "Koji ka monogatari"@ja
  • "Sonāra harina"
  • "The yearling : by Marjorie Kinnan Rawlings"@en
  • "Il cucciolo"@it
  • "Il cucciolo"
  • "Diet̕a divočiny"
  • "Jody et le faon. (The yearling)"
  • "Jody et le faon : roman = The yearling"
  • "Ha-ʻofer"
  • "鹿原長春"
  • "Jody en het hertejong"
  • "Roczniak"@pl
  • "Roczniak"
  • "The yearling"@en
  • "The yearling"
  • "Virtud salvaje : novela"
  • "Iẏārli ̣"
  • "Jody et le faon ("the Yearling"), roman traduit de l'américain"
  • "Dítě divočiny román"
  • "El despertar"@es
  • "El despertar"
  • "Xiao lu de gu shi"
  • "The yearling; decorations by Edward Shenton"@en
  • "Ekalanī pagadaṇḍī"
  • "子鹿ものがたり : イヤ・リング"
  • "Џоди Бакстер"
  • "The yearling. Decorations by Edward Shenton"@en
  • "Jody et le faon"
  • "YEARLING"@en
  • "The Yearling ... Illustrated by Vera Jarman. Abridged, etc"@en
  • "Yi sui de xiao lu (xia)"
  • "Jody und Flag : [vom 8. Schuljahr an]"
  • "Frühling des Lebens : Roman"
  • "Sonāra harina : kiśora upanyāsa"
  • "子じか物語"
  • "一岁的小鹿(下)"
  • "Agi sasŭm iyagi"
  • "Frühling des Lebens : roman"
  • "Hjortkalven"
  • "Hjortkalven"@sv
  • "Il cucciolo : romanzo"
  • "Il cucciolo : romanzo"@it
  • "Frühling des Lebens Roman"
  • "Virtud salvaje"@es
  • "Virtud salvaje"
  • "小鹿"
  • "Ekalanī pagadanḍī"
  • "Iaringu"
  • "Iaringu"@ja
  • "Xiao lu"
  • "Džodi Bakster"
  • "Lu yuan chang chun"
  • "Lu yuan chang chun"@en
  • "Sverstniki : povest'"
  • "Yearling"@en
  • "Yearling"
  • "Frühling des Lebens = The yearling : Roman"
  • "Jody und flag"
  • "The yearling / Majorie Kinnan Rawlings"
  • "The yearling / Majorie Kinnan Rawlings"@en
  • "Dítě divočiny : román"
  • "Yi sui de xiao lu (shang)"
  • "イアリング"
  • "El Despertar"
  • "小鹿的故事"
  • "Jody et le faon : ("the Yearling"), roman"
  • "İki yavru"@tr
  • "Jody et le faon : ["the Yearling"]. Traduit par Denise Van Moppès. Illustrations de Paul Durand"
  • "Jody et le faon : Roman"
  • "Elämän kevät : romaani"
  • "Elämän kevät : romaani"@fi
  • "Il cucciolo, romanzo"
  • "Jody und Flag"
  • "Kojika monogatari"@ja
  • "Kojika monogatari"
  • "Jody et le faon : roman"
  • "Iki yavru = The yearling"
  • "Kojika monogatari = The yearling"@ja
  • "Kojika monogatari = The yearling"
  • "子じかものがたり"
  • "Ekalanī pagadaṃḍī"

http://schema.org/workExample