WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/4624

Razors Edge

American flyer of World War I searches for his ideal and makes life difficult for those around him.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "The razor's edge"@it
  • "Collected edition of the works"
  • "Blade"
  • "Razor's Edge"
  • "Razor's edge"@it
  • "Razor's edge"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "First published: Heinemann, 1944."
  • "Verwikkelingen tussen de leden van een vriendenkring in Londen en Parijs tijdens en na de Tweede Wereldoorlog."
  • "Larry Darrell is a young American in search of the absolute. The progress of this spiritual odyssey involves him with some of Maugham's most brilliant characters - his fiancee Isabel, whose choice between love and wealth have lifelong repercussions, and Elliot Templeton, her uncle, a classic expatriate American snob. The most ambitious of Maugham's novels, this is also one in which Maugham himself plays a considerable part as he wanders in and out of the story, to observe his characters struggling with their fates."
  • "American flyer of World War I searches for his ideal and makes life difficult for those around him."@en
  • "This is a story of a young American's quest for a faith."@en
  • "Zuo pin miao shu le mei guo qing nian fei xing yuan la li, da lei mi zai bu dui jie shi le yi wei ai mi lan zhan you, zai yi ci zhan dou zhong, zhe wei zhan you wei jiu ta xi sheng le. wei ci ta diu xia yi qie bian you shi jie, zui hou dao le yin du, zhong yu dui ren sheng da che da wu, fan hui mei guo, dang shang yi ge chu zu che si ji, da suan yin shen ren hai, jing zhong tian nian."
  • "Larry Darrell, a World War I veteran haunted by his memories of the war, abandons his easy life for first Paris and then a Tibetan monastery."@en
  • "Larry Darrell, a World War I veteran haunted by his memories of the war, abandons his easy life for first Paris and then a Tibetan monastery."
  • "A young American, vaguely conscious that he is "missing something," goes to Paris and India in search of God and the infinite."
  • "A young American, vaguely conscious that he is "missing something," goes to Paris and India in search of God and the infinite."@en
  • "Een jonge Amerikaan die tijdens de Eerste Wereldoorlog op het nippertje aan de dood ontsnapt is, trekt de wereld door op zoek naar innerlijke rust, die hij tenslotte vindt in een Tibetaans klooster."
  • "Portuguese translation of "The razor's edge". A man's search for enlightenment leads him to reject a superficial lifestyle."
  • "Maugham's greatest popular novel tells the story of Larry Darrell, an attractive and enigmatic American who forsakes bourgeois society to live a life dedicated to the pursuit of truth and meaning."@en
  • "作品描述了美国青年飞行员拉里·达雷尔在部队结识了一位爱尔兰战友, 在一次战斗中, 这位战友为救他牺牲了. 为此他丢下一切遍游世界, 最后到了印度, 终于对人生大彻大悟, 返回美国, 当上一个出租车司机, 打算隐身人海, 经终天年."
  • "A worldly young man travels in search of himself, finally converting to Hinduism and leaving his inheritance for the holy life."@en
  • "Larry Darrell is a young American in search of the absolute. The progress of his spiritual odyssey involves him with some of Maugham's most brilliant characters - his fiancée Isabel whose choice between love and wealth have lifelong repercussions, and Elliott Templeton, her uncle, a classic expatriate American snob. Maugham himself wanders in and out of the story, to observe his characters struggling with their fates."@en
  • "Larry Darrell is a young American in search of the absolute. The progress of his spiritual odyssey involves him with some of Maugham's most brilliant characters - his fiancée Isabel whose choice between love and wealth have lifelong repercussions, and Elliott Templeton, her uncle, a classic expatriate American snob. Maugham himself wanders in and out of the story, to observe his characters struggling with their fates."
  • "A flyer returns from World War I seeking spiritual peace. He rejects the comfortable world of his fiancee and sets off around the world."@en
  • "Larry Darrell is a young American in search of the absolute. The progress of this spiritual odyssey involves him with - his fiancee Isabel, whose choice between love and wealth have lifelong repercussions, and Elliot Templeton, her uncle, a classic expatriate American snob."@en
  • "The story of Larry Darrell, who surrendered his chance at wealth and the woman he loved in order to seek a faith. His search carried him from the bistros of Paris to the far reaches of India."@en
  • "Nový český překlad románu vychází k uctění stého výročí autorova narození. Mladý Američan, kterého zkušenosti z první světové války změnily natolik, že je lhostejný k americkému pojetí úspěšného života, se rozchází se snoubenkou,reprezentující "spotřební společnost", a hledá svou vidinu opravdového štěstí, a to nejprve v knihách starých filosofů a později v osobním styku s indickými mudrci."
  • "Leaving wealth and loved ones behind, Larry Darrell journeys to the mountains of India in search of spiritual wisdom."
  • "Leaving wealth and loved ones behind, Larry Darrell journeys to the mountains of India in search of spiritual wisdom."@en

http://schema.org/genre

  • "Powieść angielska"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Electronic books"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Historical fiction"
  • "General fiction"
  • "Classical fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Ausgabe"
  • "Textbooks"@en
  • "History"@en
  • "English fiction"@en
  • "Modern & contemporary fiction (post c 1945)"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Novela de educación"
  • "Chinese fiction"
  • "Bildungsromans"
  • "Bildungsromans"@en
  • "Mandeskildringer"
  • "Mandeskildringer"@da
  • "Translations"
  • "Novela inglesa"

http://schema.org/name

  • "Knivens aeg"
  • "Razors Edge"@en
  • "Ostrie britvy"
  • "Knivens aeg : pa dansk ved elise koppel"
  • "The razor's edge a novel"@en
  • "The razor's edge a novel"
  • "Ostrze brzytwy : powieść"@pl
  • "The razor's edge : [a novel]"
  • "The razor s edge"
  • "Le Fil du rasoir : roman traduit de l'anglais par Renée L. Oungre"
  • "剃刀邊緣 = The razor's edge"
  • "O fio da navalha"@pt
  • "O fio da navalha"
  • "Le fil du rasoir"
  • "Le fil du rasoir"@en
  • "Labihʼ-i tīgh"
  • "The Razor's edge"@en
  • "The Razor's edge"
  • "Ti dao bian yuan The razor's edge"
  • "The razor's edge : A novel"
  • "Auf Messers schneide : roman"
  • "Den vassa eggen : roman"@sv
  • "The Razor's edge : screen play"@en
  • "Myŏndonal = The razor's edge"
  • "The Razor's edge : screenplay"@en
  • "The razor's edge / a novel"@en
  • "Dao feng = Blade"
  • "Knivens Æg"
  • "剃刀邊緣"
  • "Knivens Æg"@da
  • "Le fil du rasoir : roman"
  • "Sasara duka"
  • "Labih-ʼi tīgh"
  • "Ti dao bian yuan = The razor's edge"
  • "The razor's edge, part 1"@en
  • "Myŏndonal"
  • "Filo del rasoio"
  • "Le Fil du rasoir"
  • "Auf Messers Schneide"
  • "Ostrie britvy ; Rasskazy"
  • "Le fil du rasoir, roman"
  • "刀锋 : 双语珍藏本 = The Razor's Edge"
  • "El filo de la Navaja"@es
  • "El filo de la Navaja"
  • "The razor's edge : a novel"
  • "The razor's edge : a novel"@en
  • "The Razor's Edge. A novel"@en
  • "Il filo del rasoio : romanzo"
  • "Il filo del rasoio : romanzo"@it
  • "El Filo de la navaja = The razor's edge"
  • "Il filo del rasoio : [romanzo]"
  • "Hē kopse tou xyraphiou : mythistōrema"
  • "Le Fil du rasoir : Roman traduit de l'anglais par Renée L. Oungre"
  • "The razors edge"
  • "Veitsen terällä"@fi
  • "Il filo del rasoio : traduzione di Maria Martone"
  • "The razor's edge : (1944)"
  • "刀锋"
  • "Auf Messers Schneide : Roman"
  • "LƯỡi dao cạo = The razor's edge"
  • "El Filo de la navaja"
  • "Knivseggen"
  • "O Fio da navalha"@pt
  • "Op het scherp van de snede"
  • "Dao feng"
  • "LE FIL DU RASOIR"
  • "Razor's edge"
  • "Auf messers schneide : Roman"
  • "剃刀边缘"
  • "The Razor's edge, a novel"
  • "Auf messers schneide; roman"
  • "The razor's edge :a novel"
  • "Le fil du rasoir roman"
  • "The razors edge : a novel"
  • "면도날 = The razor's edge"
  • "The razor's Edge"
  • "The razorś edge"
  • "Sasara duka : Somerset Mōm gē "the Razor's Edge" nam granthayē Sinhala anuvadayai"
  • "Veitsen terällä : romaani"@fi
  • "The razor's edge ; a novel"@en
  • "Knivens æg / Omsl.: Ted Passanissi"@da
  • "The Razor's edge : a novel"@en
  • "The Razor's edge : a novel"
  • "The razor's edge : a Novel"
  • "El filo de la navaja ("The razor's edge")"@es
  • "El filo de la navaja ("The razor's edge")"
  • "The razor's edge. Retold by Margaret Tarner"@en
  • "THE RAZOR'S EDGE"
  • "The Razor's Edge"
  • "The Razor's Edge"@en
  • "Na ostří noše"
  • "Den vassa eggen"
  • "Den vassa eggen"@sv
  • "Den Vassa eggen. [Av] W. Somerset Maugham. (Oeversaettning av Nils Holmberg.)"
  • "The razor's edge: [a novel]"
  • "Dao feng : Shuang yu zhen cang ben = The Razor's Edge"
  • "Knivens æg"
  • "Knivens æg"@da
  • "El filo de la navaja = The razor's edge"@es
  • "The razor's edge; a novel"@en
  • "RAZOR'S EDGE"
  • "The razor's edge"
  • "The razor's edge"@en
  • "Veitsen terällä; romaani"
  • "Razor's Edge"
  • "Il filo del rasoio"@it
  • "Il filo del rasoio"
  • "Knivens æg : Overs. efter "The razor's edge""@da
  • "Le fil du Rasoir"
  • "The Razor's Edge a novel"
  • "El filo de la navaja"
  • "El filo de la navaja"@es
  • "The razor's Edge : a novel"
  • "剃刀邊緣 The razor's edge"
  • "El filo de la navaja : "Razor's edge""
  • "Auf messers schneide"
  • "刀锋 = The razor's edge"
  • "刀鋒"
  • "The razor's edge, a novel"
  • "The razor's edge, a novel"@en
  • "Na ostří nože"
  • "Ti dao bian yuan"
  • "Auf Messers Schneide Roman"
  • "Na ostří nože = [The razor's edge]"
  • "The razor's edge, A novel"
  • "The razor's edge, A novel"@en
  • "Dao feng = The razor's edge"

http://schema.org/workExample