WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/539261

The Very Easy Spider

The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Die kleine Spinne spinnt und schweigt"@it
  • "Die kleine Spinne spinnt und schweigt"
  • "The very busy spider"
  • "mooiste woorden uit De spin die het te druk had"

http://schema.org/description

  • "A spider, working busily and patiently spinning a web on a fence, refuses to be diverted by the farm animals. On board pages."
  • "Los animales de la granja intentan de despistar una arañita mientras que devana su tela, pero ella persiste y produce una cosa de belleza y utilidad. Se puede palpar la tela en los cuadros."
  • "Les animaux de la ferme essaient de détourner une petite araignée occupée à tisser sa toile. Les images peuvent être ressenties ainsi que vues."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen."@es
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen."@en
  • "Shows ten images and ten easy words from Eric Carle's classic Very busy spider book."@en
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness."@en
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web. On board pages."
  • "Con l'uso della stampa sollevata, questo libro innovativo aggiunge il senso del tatto alla vista e dell'udito come modi per capire e godere le illustrazioni dal design sorprendente e la storia memorabile. Animali da fattoria vari cercare di deviare un po 'di ragno occupato dalla filatura la sua tela, ma lei persiste e produce una cosa sia la bellezza e l'utilità. Di cui godono tutti gli spettatori, elemento tattile di questo libro lo rende particolarmente interessante per non vedenti."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen."
  • "Tien dieren uit het bekende prentenboek worden afzonderlijk afgebeeld en benoemd. Zeer klein hardkartonnen prentenboekje, ongeveer in de vorm van een kubus, met kleine kleurenillustraties in collagetechniek. Vanaf ca. 1 jaar."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen."
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of beauty and usefulness."@en
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen."@en
  • "Feel the little spider's web grow as she busily spins, while you listen to the story of the farmyard animals who come and see her, one by one."@en
  • "Une araignée s'applique à construire sa toile sans se laisser distraire. Une mouche vient à passer et l'araignée qui avait consacré tant de temps à tisser n'a plus qu'à laisser le temps faire son oeuvre."
  • "Follows the progress of a hungry little caterpillar as he eats his way through a varied and very large quantity of food until, full at last, he forms a cocoon around himself and goes to sleep. Die-cut pages illustrate what the caterpillar ate on successive days."@en
  • "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web. The pictures may be felt as well as seen."
  • "A spider, blown by the wind to a fence post near a farm yard, begins to build her web and cannot be distracted from the task at hand--not by the horse, cow, sheep, goat, or dog. But when the rooster asks if she wants to catch a pesky fly, the busy spider is able to catch it in her web immediately!"
  • "Als een spin bezig is een mooi, groot web te weven, laat hij zich niet van zijn werk houden door de andere dieren. Hardkartonnen prentenboekje met kleurige illustraties in collagetechniek. Vanaf ca. 3 jaar."
  • "Une araignée passe son temps à construire sa toile sans se laisser distraire. Une mouche vient à passer et l'araignée qui avait passé tant de temps à tisser n'a plus qu'à laisser le temps faire son oeuvre."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Motion pictures"@en
  • "Toy and movable books"@en
  • "Toy and movable books"
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Board books"@en
  • "Board books"
  • "Bilderbuch"
  • "Plaatwerk. Prentenboek. Fotoboek"
  • "Tekstuitgave"
  • "Picture books for children"@en
  • "Picture books"@en
  • "Picture books"
  • "Jeugdliteratuur"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@es
  • "Translations"
  • "Specimens"@en
  • "Specimens"
  • "Specimens"@es
  • "Pictorial works"
  • "Livres illustrés pour enfants"

http://schema.org/name

  • "Die kleine Spinne spinnt und schweigt - mein Malbuch"
  • "The Very Easy Spider"@en
  • "Il piccolo ragno tesse e tace"@it
  • "Il piccolo ragno tesse e tace"
  • "The very busy spider [story kit]"@en
  • "La araña hacendosa"
  • "La araña hacendosa"@es
  • "L'araignée qui ne perd pas son temps"@en
  • "L'araignée qui ne perd pas son temps"
  • "Il piccolo Ragno tesse e tace"
  • "The Very busy spider"
  • "Die kleine Spinne spinnt und schweigt"
  • "La araña muy ocupada"
  • "Kumosan ohenji dōshitano"@ja
  • "The very busy spider"@en
  • "The very busy spider"
  • "くもさん おへんじ どうしたの?"
  • "[The very busy spider]"
  • "La Arana muy ocupada"
  • "L' araignée qui ne perd pas son temps"
  • "くもさんおへんじどうしたの"
  • "L'Araignée qui ne perd pas son temps"
  • "De Spin die het te druk had"
  • "The Very Busy Spider"
  • "The Very Busy Spider"@en
  • "The very busy spider's favorite words"@en
  • "Very busy spider"@en
  • "Kumo-san ohenji dōshita no"
  • "La arana muy ocupada : Very busy spider"
  • "la araña hacendosa"
  • "The very busy spider : a lift-the-flap book"
  • "The very busy spider : a lift-the-flap book"@en
  • "De spin die het te druk had"

http://schema.org/workExample