WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/6219711

The pollen room

The memoir of a girl, daughter of divorced parents. The heroine describes life with her father, her loneliness, her parents' respective affairs, her own romance and abortion, and the way she saves her mother from a mental breakdown when the mother's boyfriend dies. By a Swiss writer.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Das Blütenstaubzimmer"@ja
  • "Ein schnelles Leben"@it
  • "Blutenstaubzimmer"@ja

http://schema.org/description

  • ""Schreiben, um hellwach zu überleben". Direkte, präzise Prosa voller Poesie, die von der Illusionslosigkeit und der Skepsis einer neuen Generation erzählt. Eine junge Frau begibt sich auf die Reise. Sie verlässt den Vater, um die Mutter zu finden. Doch ihr Weg führt zum unausweichlichen Abschied von den Eltern. Jo, die Protagonistin des Romans, hat gerade ihr Abitur gemacht. Kurz entschlossen entscheidet sie sich, zu ihrer Mutter in das südliche Land zu reisen, in dem diese mit ihrem neuen Mann lebt. 12 Jahre haben sie sich nicht gesehen, die Annäherung erweist sich als schwierig. Ganze zwei Jahre, viel länger als sie geplant hatte, bleibt sie schliesslich in dem Haus von Alois, dem schwermütigen Maler. Als dieser bei einem Autounfall stirbt und ihre Mutter sich im Blütenstaubzimmer einschliesst, so, als wolle sie sich lebendig begraben, ist es Jo, die sie retten kann. Doch zu grösserer Nähe kommt es nicht.-"
  • "The memoir of a girl, daughter of divorced parents. The heroine describes life with her father, her loneliness, her parents' respective affairs, her own romance and abortion, and the way she saves her mother from a mental breakdown when the mother's boyfriend dies. By a Swiss writer."@en
  • "The memoir of a girl, daughter of divorced parents. The heroine describes life with her father, her loneliness, her parents' respective affairs, her own romance and abortion, and the way she saves her mother from a mental breakdown when the mother's boyfriend dies. By a Swiss writer."
  • "Desillusioniert und abgestossen von den Lebenslügen der Erwachsenen vollzieht Jo Schritt für Schritt die Trennung. Wie eine Schlangenhaut wirft sie die Welt ihrer Kindheit ab. In kurzen, glasklaren Sätzen entsteht das Lebensbild einer jungen Frau von heute. Mit nur wenigen Federstrichen zeichnet die Autorin Orte und Unorte für echte und inszenierte Leidenschaften und besticht dabei durch ihre Bilder, die von überraschender und treffsicherer Schärfe sind. "Es geht um die Unbehaustheit, um die Grundstimmung der Verlorenheit - um meine Generation", so die 23jährige Autorin in einem Interview. Das Blütenstaubzimmer kann als ein geglückter literarischer Entwurf einer neuen Generation gelten, als literarischer Zugang zu der Welt der jungen Menschen im ausgehenden Jahrtausend. Zoë Jenny gewann 1997 beim Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb in Klagenfurt für ihren Roman das 3sat-Stipendium.-"
  • "Die Scheidungswaise Jo sieht ihre Mutter nach zwölf Jahren zum ersten Mal wieder. Doch die Annäherung erweist sich als schwierig, ihre Hoffnung auf Freundschaft und Nähe wird bitter enttäuscht. Desillusioniert von den Lebenslügen der Erwachsenen vollzieht Jo die Trennung. Wie eine Schlangenhaut wirft sie ihre Kindheit ab."
  • "Na twaalf jaar verlaat een jonge vrouw haar vader om haar moeder in Italië eens op te zoeken, waar ze door de leugens van de mensen om haar heen haar jeugd verliest."
  • "Noch im gleichen Jahr folgten weitere Auszeichnungen: der Literaturpreis der Jürgen-Ponto-Stiftung und der aspekte-Literaturpreis des ZDF. Das Blütenstaubzimmer, ihr literarisches Debut, erreichte bisher eine verkaufte Gesamtauflage von über 100.000 Exemplaren und wurde in 26 Sprachen übersetzt. Zoë Jenny wurde 1974 in der Schweiz geboren. Sie schrieb die Romane Das Blütenstaubzimmer, Der Ruf des Muschelhorns und Ein schnelles Leben sowie das Kinderbuch Mittelpünktchens Reise um die Welt. Ihre Bücher wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. Sie lebt in London."

http://schema.org/genre

  • "Powieść szwajcarska w języku niemieckim"
  • "Swiss fiction (German)"
  • "Domestic fiction"@en
  • "Bildungsromans"
  • "Bildungsromans"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Romans (teksten)"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Švýcarské romány (německy)"
  • "Belletristische Darstellung"

http://schema.org/name

  • "L'habitació del pollen"
  • "The Pollen Room"
  • "Das Blütenstaubzimmer : Roman = Komnata is zwetotschnoj pylzy"
  • "Das Blütenstaubzimmer : Roman"
  • "L'Habitació del pol·len"@ca
  • "O quarto do polen"
  • "Kwietny pył"@pl
  • "Soba s cvetnim prahom"
  • "Soba s cvetnim prahom"@sl
  • "De stuifmeelkamer"
  • "The pollen room"@en
  • "The pollen room"
  • "Komnata iz cvetočnoj pyl'cy"
  • "Kafun no Heya"
  • "花粉の部屋"
  • "La Habitación del polen"
  • "Žiedadulkių kambarys : romanas"
  • "L' habitació del pollen"
  • "Pokoj posypaný pylem : (román)"
  • "Das Blütenstaubzimmer : roman"
  • "The Pollen room"
  • "La habitación del polen"
  • "La habitación del polen"@es
  • "Das Blütenstaubzimmer Roman"
  • "La chambre des pollens"
  • "La chambre des pollens : roman"
  • "La chambre des pollens roman"
  • "L'habitació del pol·len"
  • "Komnata iz cvetočnoj pyl'čy"
  • "Žiedadulkiu̜ kambarys romanas"
  • "The pollen room a novel"@en
  • "Blomsterstøvsværelset : roman"@da
  • "Blomsterstovsvaerelset : roman"
  • "Das Blütenstaubzimmer"
  • "La stanza del polline"
  • "La stanza del polline"@it
  • "O quarto do pólen"
  • "The pollen room : a novel"@en
  • "The pollen room : a novel"
  • "Kafun no heya"@ja

http://schema.org/workExample